|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dharti Hai Hamaari Jaan, Jaan Laga Kar Boye Dhaan - धरती है हमारी जान, जान लगा कर बोये धानdharti hai hamari jaan jaan laga kar boye dhan
dharti hai hamari jaan jaan laga kar boye dhan
tumko logo ne
tumko logo ne ab tak kaha hai kishan
tumko logo ne ab tak kaha hai kishan
par mai kahta hu tumko
par mai kahta hu tumko is dharti ka bhagwan
is dharti ka bhagwan
dharti hai hamari jan jan laga kar boye dhan
dharti hai hamari jan jan laga kar boye dhan
tum dunia ke ho ann data
ho bharat ke bhagya vidhata
ho bharat ke bhagya vidhata
ek hi gaon se to nahi hai
sare desh se tumhara hai nata
sare desh se hamara hai nata
tum itni fasal badhao or itna anaj ugao
bukha koi na soye are bukha koi na soye
apne desh ka insan desh ka insan
dharti hai hamari jaan jaan laga kar boye dhan
dharti hai hamari jaan jaan laga kar boye dhan
tumko logo ne ab tak kaha hai kishan
tumko logo ne ab tak kaha hai kishan
par mai kahta hu tumko
par mai kahta hu tumko is dharti ka bhagwan
is dharti ka bhagwan
dharti hai hamari jan jan laga kar boye dhan
dharti hai hamari jan jan laga kar boye dhan

|
Poetic Translation - Lyrics of Dharti Hai Hamaari Jaan, Jaan Laga Kar Boye Dhaan |
|
The earth, our very life, with sweat we sow the grain,
The earth, our very life, with sweat we sow the grain.
The world has called you,
the world has called you, farmer, by name,
the world has called you, farmer, by name.
But I declare you,
but I declare you, gods of this earthly domain,
gods of this earthly domain.
The earth, our very life, with sweat we sow the grain,
The earth, our very life, with sweat we sow the grain.
You are the world's sustainer,
of India's destiny, the trainer,
of India's destiny, the trainer.
Not just one village, your domain,
But every corner, every lane,
But every corner, every lane.
Multiply the harvest, let the yield abound,
Let no one hunger, let no one be bound,
Let no one hunger, let no one be bound,
From this nation's heart, this nation's ground.
The earth, our very life, with sweat we sow the grain,
The earth, our very life, with sweat we sow the grain.
The world has called you, farmer, by name,
The world has called you, farmer, by name.
But I declare you,
but I declare you, gods of this earthly domain,
gods of this earthly domain.
The earth, our very life, with sweat we sow the grain,
The earth, our very life, with sweat we sow the grain.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Anokha |
| Film cast: | Shatrughan Sinha, Zarina Wahab, Maruti, Kanhaiya Lal, A K Hangal, Paintal, Jeevan | | Singer: | Kishore Kumar, Usha Timothy, Mahendra Kapoor, Amit Kumar, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Mukesh | | Lyricist: | Indeevar, Sawan Kumar | | Music Director: | Kalyanji Anandji | | Film Director: | Jugal Kishore | | Film Producer: | Jugal Kishore | | External Links: | Anokha at IMDB Anokha at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Anokha at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|