|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dhadkano Ko Khabar Na Hone De - धड़कनों को खबर ना होने देंdhadkano ko khabar na hone de
dhadkano ko khabar na hone de
dil me utare hujur aankho se, dil me utare hujur aankho se
chaand taaro se hame kya lena
chaand taaro se hame kya lena
aisa chhalke hain nur aankho se
aisa chhalke hain nur aankho se
dhadkano ko khabar na hone de
aap bhi is khata me shaamil the
aap bhi is khata me shaamil the
jo huaa hian kasur aankho se
jo huaa hain kasur aankho se
dil me utare hujur aankho se
chaand taaro se hame kya lena
ek gujaarish hain ye mohabbat ki
ek gujarish hain ye mohabbat ki
jaaiyega na dur aankho se, jaaiyega na dur aankho se
aisa chhalke hain nur aankho se
dhadkano ko khabar na hone de
ladkhadane lage khayaal mere, ladkhadane lage khayaal mere
kya pilaaya surur aankho se, kya pilaaya surur aankho se
dil me utare hujur aankho se, dil me utare hujur aankho se
chaand taaro se hame kya lena
chaand taaro se hame kya lena
aisa chhalke hain nur aankho se
aisa chhalke hain nur aankho se
dhadkano ko khabar na hone de
dhadkano ko khabar na hone de

|
Poetic Translation - Lyrics of Dhadkano Ko Khabar Na Hone De |
|
Let not the heartbeats perceive,
Let not the heartbeats perceive,
As He descends, oh Master, through the eyes, as He descends,
What need have we of moon or stars?
What need have we of moon or stars?
Such light now spills forth from the eyes,
Such light now spills forth from the eyes,
Let not the heartbeats perceive.
You too, were part of this transgression,
You too, were part of this transgression,
Of the fault born of the eyes,
Of the fault born of the eyes,
As He descends, oh Master, through the eyes,
What need have we of moon or stars?
One plea I make, a lover's plea,
One plea I make, a lover's plea,
Do not stray far from these eyes, do not stray,
Such light now spills forth from the eyes,
Let not the heartbeats perceive.
My thoughts now stumble and sway,
My thoughts now stumble and sway,
What potion did you pour from your eyes?
What potion did you pour from your eyes?
As He descends, oh Master, through the eyes,
As He descends, oh Master, through the eyes,
What need have we of moon or stars?
What need have we of moon or stars?
Such light now spills forth from the eyes,
Such light now spills forth from the eyes,
Let not the heartbeats perceive,
Let not the heartbeats perceive.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aaja Sanam |
| Film cast: | Avinash Wadhavan, Chandni, Sabeeha, Tanuja, Anupam Kher | | Singer: | Suresh Wadkar, Anuradha Paudwal, Pankaj Udhas, Sudesh Bhosle, Vipin Sachdev | | Lyricist: | Sikander Bharti, Rani Malik, Hasrat Jaipuri, Faiz Anwar, Gauhar Kanpuri, Indeevar | | Music Director: | Arun Paudwal, Kavita Paudwal | | Film Director: | K Pappu | | Film Producer: | K Pappu | | External Links: | Aaja Sanam at IMDB | | Watch Full Movie: | Aaja Sanam at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|