Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dekhte Hi Tujhe Dil - देखते ही तुझे दिल
dekhte hi tujhe dil satkega
julfo me teri ja atkega
tu khud bhi janti hai
pahle se manti hai
aage kya kya hoga
hath mera kahi jo bahkega
bulbul ki tarah tu chahkega
tu khud bhi janta hai mujhko pehchanta hai
aage kya kya hoga
dekhte hi tujhe dil satkega
tujhse pahle humne dekhe hai kayi diwane
roj humse apne dil ke kahte hai afsane
hum se pahle tere aashiq honge andhe kane
hum se nichi jat ke honge sab tere diwane
hath mera kahi jo bahkega
bulbul ki tarah tu chahkega
tu khud bhi janta hai mujhko pehchanta hai
aage kya kya hoga
dekhte hi tujhe dil satkega
dil chhuvara ban gaya hai
ab kayamat hogi
kya khabar thi tujhse milte hi
mohabbat hogi
charo khane chit padega
yo hajamt hogi
tere sar pe jab padegi tujhko rahat hogi
dekhte hi tujhe dil satkega
julfo me teri ja atkega
tu khud bhi janti hai
pahle se manti hai
aage kya kya hoga
hath mera kahi jo bahkega
bulbul ki tarah tu chahkega
tu khud bhi janta hai mujhko pehchanta hai
aage kya kya hoga
dekhte hi tujhe dil satkega
apna nahla tere nahle par jama ke rahnge
dekhlena din me taare hum dikhake rahenge
hum hai jidi tujhko apna yu bana ke rahenge
chutkiyo me chat se tera dil uda ke rahenge
hath mera kahi jo bahkega
bulbul ki tarah tu chahkega
tu khud bhi janta hai mujhko pehchanta hai
aage kya kya hoga
o dekhte hi tujhe dil satkega
Poetic Translation - Lyrics of Dekhte Hi Tujhe Dil
My heart will leap at first sight of you,
My soul entangled in your silken hue.
You know it well,
The truth you tell,
Of what will bloom.
If my hand should stray,
You’ll sing like a bird, come what may.
You understand, you know my plan,
Of what will bloom.
My heart will leap at first sight of you.
Before you, many lovers have I known,
Their tales of hearts laid bare, often shown.
Blind, crippled, they'll trail behind, unknown,
Of lesser birth, their love is overthrown.
If my hand should stray,
You’ll sing like a bird, come what may.
You understand, you know my plan,
Of what will bloom.
My heart will leap at first sight of you.
My heart's now a date, ripe and sweet,
A reckoning, a meeting of feet.
Who knew that meeting you,
Love would accrue?
A fall from grace,
A shaving of the face.
When comfort finds you,
Peace you'll embrace.
My heart will leap at first sight of you,
My soul entangled in your silken hue.
You know it well,
The truth you tell,
Of what will bloom.
If my hand should stray,
You’ll sing like a bird, come what may.
You understand, you know my plan,
Of what will bloom.
My heart will leap at first sight of you.
We'll match our cards, our destinies aligned,
We'll show you stars in daylight, find.
Stubborn we are, our fates entwined,
We'll steal your heart, swiftly defined.
If my hand should stray,
You’ll sing like a bird, come what may.
You understand, you know my plan,
Of what will bloom.
Oh, my heart will leap at first sight of you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.