Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Dekho Dekho Socho Ke Jhilo Ka - देखो देखो सोचो के झीलों का
dekho dekho kyaa mai dekhun, socho socho sochun mai kyaa
socho ke jhilo kaa shahar ho, laharo pe apanaa ek ghar ho
socho ke jhilo kaa shahar ho, laharo pe apanaa ek ghar ho
ham jo dekhe sapane pyaare, sach ho saare bas aur kyaa
socho ke jhilo kaa shahar ho, laharo pe apanaa ek ghar ho
ham jo dekhe sapane pyaare, sach ho saare bas aur kyaa
farsh ho pyaar kaa, khushbuo ki divaare
ham jahaa baithake, prem se din guzaare
farsh ho pyaar kaa, khushbuo ki divaare
ham jahaa baithake, prem se din guzaare
palake uthe palake jhuke, dekhe tujhe bas ye nazar
socho ke jhilo kaa shahar ho, laharo pe apanaa ek ghar ho
bumbro bumbro shyam rang bumbro
bumbro bumbro shyam rang bumbro
aaye ho kis bagiya se oh oh tum
barf hi barf ho, sardiyo kaa ho mausam
aag ke saamane, haath sekate ho ham
barf hi barf ho, sardiyo kaa ho mausam
aag ke saamane, haath sekate ho ham
baithi rahu aagosh me, rakhake tere kaandhe pe sar
socho ke jhilo kaa shahar ho, laharo pe apanaa ek ghar ho
ham jo dekhe sapane pyaare, sach ho saare bas aur kyaa
Poetic Translation - Lyrics of Dekho Dekho Socho Ke Jhilo Ka
Behold, what shall I see?
Ponder, what will I think?
Imagine a city of lakes,
a home upon the waves.
Imagine a city of lakes,
a home upon the waves.
All the dreams we hold so dear,
may they all come true, what else?
Imagine a city of lakes,
a home upon the waves.
All the dreams we hold so dear,
may they all come true, what else?
A floor of love, walls of scent,
where we sit, spending days in affection.
A floor of love, walls of scent,
where we sit, spending days in affection.
Eyelids rise, eyelids fall,
only your gaze beholds.
Imagine a city of lakes,
a home upon the waves.
Bhumbaro bhumbaro, dark hue bhumbaro
Bhumbaro bhumbaro, dark hue bhumbaro
From which garden have you come, oh?
Only snow, winter's embrace,
before the fire, we warm our hands.
Only snow, winter's embrace,
before the fire, we warm our hands.
I sit close, resting my head on your shoulder.
Imagine a city of lakes,
a home upon the waves.
All the dreams we hold so dear,
may they all come true, what else?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.