|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=W5YsWexQMoo |
|
Lyrics of Dekho Dekho Dilwalo - देखो देखो दिलवालो dekho dekho dil walo dil apna bchalo
main tir chlati hun meri aankho mein jadu
meri baato mein jadu mein chain churati hun
dekho dekho dil walo dil apna bchalo
main tir chlati hun meri aankho mai jadu hai
meri baato mein jadu main chain churati hun
nach mera kayamat dhaye
dharmendr ka dil tadpaye
nach mera kayamat dhaye
dharmendr ka dil tadpaye
dhrmendar ka dil tadpaye
suno payal ka gana
dhum taana nana
main halchal mchati hun
meri aankho mein jadu hai
meri baato mein jadu main chain churati hun
kali kali late nagin hai
ye to jahar bhari katil hai
kali kali nahi nagin hai
ye to jahar bhari katil hai
ye to jahar bhari katil hai
mujhe pyar na jtana
inko hath na lgana
mair jahar pilati hu
meri aankho mein jadu hai
meri baato mein jadu main chain churati hun
badi katil meri har ada hai
isse tang hai bala hai saja hai
badi katil meri har ada hai
isse tang hai bala hai saja hai
isse tang hai bala hai saja hai
dekho dokha na khana
jaan apni bchana
main ye gana banati hu
meri aankho mein jadu hai
meri baato mein jadu main chain churati hun
dekho dekho dil walo dil apna bchalo
main tir chlati hun meri aankho mein jadu
meri baato mein jadu main chain churati hun

|
Poetic Translation - Lyrics of Dekho Dekho Dilwalo |
|
Behold, behold, hearts, protect your own,
I loose my arrows, magic in my gaze.
In every word, a spell is sown,
I steal your peace in hazy maze.
Behold, behold, hearts, protect your own,
I loose my arrows, magic in my gaze.
In every word, a spell is sown,
I steal your peace in hazy maze.
My dance unfolds, a judgment’s reign,
Dharmendra's heart, a trembling plea.
My dance unfolds, a judgment’s reign,
Dharmendra's heart, eternally.
Dharmendra's heart, eternally.
Hear now the anklets' song,
Dhoom ta na na, where I belong.
I stir the depths, where shadows play,
Magic in my gaze, come what may.
In every word, a spell is sown,
I steal your peace, and claim my own.
Black, black tresses, serpents coiled,
A poison touch, by fate despoiled.
Black, black tresses, serpents coiled,
A poison touch, by fate despoiled.
A poison touch, by fate despoiled.
Do not declare your love to me,
Do not reach out, eternally.
I offer poison to you now,
Magic in my gaze, somehow.
In every word, a spell is sown,
I steal your peace, and claim my own.
My every move, a cruel intent,
A torment vast, divinely sent.
My every move, a cruel intent,
A torment vast, divinely sent.
A torment vast, divinely sent.
Beware, do not be deceived,
Your very life, to be retrieved.
I weave this song for all to see,
Magic in my gaze, eternally.
In every word, a spell is sown,
I steal your peace, and claim my own.
Behold, behold, hearts, protect your own,
I loose my arrows, magic in my gaze.
In every word, a spell is sown,
I steal your peace in hazy maze.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hero No. 1 |
| Singer: | Madhubala Zaveri, Uma Devi, Mubarak Begum | | Lyricist: | Shirish, Muzaffar Shahjahanpuri | | Music Director: | Iqbal | | External Links: | Hero No. 1 at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|