|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Dam Dam Dafli Bajau Mai Geet Khushi Ke Gau - डम डम डफली बजाऊं मैं गीत ख़ुशी के गाऊंdam dam dafli bajau mai geet khushi ke gau
dam dam dafli bajau mai geet khushi ke gau
saat suro ke jadu se saat suro ke
jadu se aap ka dil bahlau
dam dam dafli bajau mai geet khushi ke gau
dam dam dafli bajau mai geet khushi ke gau
saat suro ke jadu se saat suro ke
jadu se aap ka dil bahlau
dam dam dafli bajau
sapno ko palko ke ghar me basa lo
man me ummido wali shama jala lo
sapno ko palko ke ghar me basa lo
man me ummido wali shama jala lo
kabhi yaha dhup rahe kabhi yaha chaya
rab ne to kato me bhi phulo ko khilaya
aasu me hasi dikhlau gum se na kabhi ghabrau
aasu me hasi dikhlau gum se na kabhi ghabrau
saat suro ke jadu se saat suro ke
jadu se aap ka dil bahlau
dam dam dafli bajau
sanso pe aashao ki sargum galo
ghadi do ghadi hai jiwan has ke bita lo
sanso pe aashao ki sargum galo
ghadi do ghadi hai jiwan has ke bita lo
kaise nahi badlengi hatho ki lakire
jagengi na kaise bhala soyi takdiye
ambar ko dharti pe lau mai swarg yahi pe banau
ambar ko dharti pe lau mai swarg yahi pe banau
saat suro ke jadu se saat suro ke
jadu se aap ka dil bahlau
dam dam dafli bajau mai geet khushi ke gau
saat suro ke jadu se saat suro ke
jadu se aap ka dil bahlau
dam dam dafli bajau

|
Poetic Translation - Lyrics of Dam Dam Dafli Bajau Mai Geet Khushi Ke Gau |
|
I beat the drum, a joyful sound,
I sing the songs where happiness is found.
With seven notes, a magic spun,
To charm your heart, till day is done.
I beat the drum, a joyful sound.
Within the lids, let dreams reside,
Ignite the hope, deep down inside.
Within the lids, let dreams reside,
Ignite the hope, deep down inside.
Sometimes the sun, sometimes the shade,
The Lord made flowers in thorns to braid.
In tears, I'll show a smiling face,
No grief will find its dwelling place.
With seven notes, a magic spun,
To charm your heart, till day is done.
I beat the drum.
On breath, let melodies arise,
This fleeting life, embrace the skies.
On breath, let melodies arise,
This fleeting life, embrace the skies.
How can the lines of fate not shift?
How can asleep fortune fail to lift?
I'll bring the heavens down to earth,
And build a paradise of mirth.
With seven notes, a magic spun,
To charm your heart, till day is done.
I beat the drum, a joyful sound,
With seven notes, a magic spun,
To charm your heart, till day is done.
I beat the drum.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Mere Sajna Saath Nibhana |
| Film cast: | Mithun Chakraborty, Juhi Chawla, Shanti Priya, Prem Chopra, Shakti Kapoor, Aruna Irani, Nirupa Roy, Kulbhushan Kharbanda, Tinu Anand, Aparajita, Baby Reshma, Jugnu | | Singer: | Udit Narayan, Anand Kumar C, Kavita Krishnamurthy, Sadhna Sargam | | Lyricist: | Sameer | | Music Director: | Anand Milind | | Film Director: | Rajesh Vakil | | Film Producer: | K C Bokadia | | External Links: | Mere Sajna Saath Nibhana at IMDB | | Watch Full Movie: | Mere Sajna Saath Nibhana at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|