Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
sab jag soye ham jaage
taaro se kare baate
ho chandani raate, ho chandani raate
chandani raate, chandani raate
takte takte tuti jaaye
aas piya naa aaye re takte takte
shaam savere dard anokhe
uthe jiya ghabraaye re shaam savere
raato ne meri nind lut li
raato ne meri nind lut li
din ke chain churaaye re
dukhiya aakhen dhund rahi hain
kahi pyaar ki baate
chaandi raate, ho chandani raate
chaandi raate, chandani raate
pichhali raat mai ham uth uth ke
chupke chupke roye re pichhli raat me
sukh ki nind me mit hamaare
desh paraaye soye re sukh ki nind me
dil ke dhadkane tujhe pukaare
dil ke dhadkane tujhe pukaare
aaja balam aayi bahaare
baith ke tanhaayi me kar le
sukh dukh ki do baate
chandani raate, ho chandani raate
chaandi raate, chandani raate
sab jag soye ham jaage
taaro se kare baate
ho chandani raate, ho chandani raate
chaandi raate, chandani raate
Poetic Translation - Lyrics of Chandanee Raate
Moonlit nights, moonlit nights,
Moonlit nights, moonlit nights,
While the world sleeps, we awaken,
Conversing with the stars alight.
Oh, moonlit nights, oh, moonlit nights,
Moonlit nights, moonlit nights.
Gazing, gazing, hope starts to fray,
My love, you haven't come, gazing away.
The lamp of dawn, eyes of pain,
The heart stirs, restless again, evening and day.
The nights have stolen my sleep away,
The nights have stolen my sleep away,
The day has stolen peace, they say.
Sorrowful eyes are searching,
For whispers of love, come what may.
Moonlit nights, oh, moonlit nights,
Moonlit nights, moonlit nights.
In the past night, we'd rise and weep,
Silently crying, the past night, so deep.
In blissful sleep, my beloved,
In distant lands, their slumber to keep.
The heart's throbbing calls for you,
The heart's throbbing calls for you,
Come, my love, the spring is anew.
Sitting alone, in this embrace,
Let's share joys and woes, these two.
Moonlit nights, oh, moonlit nights,
Moonlit nights, moonlit nights.
While the world sleeps, we awaken,
Conversing with the stars alight.
Oh, moonlit nights, oh, moonlit nights,
Moonlit nights, moonlit nights.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.