|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Chamke Bijuriya Garaje Megh - चमके बिजुरिया गरजे मेघchamke bijuriya garje megh
mat ja re balam pardeshwa
ho mat ja re balam pardeshwa
na ja jindagi ka sahara hai tu
na ja jindagi ka sahara hai tu
kisi ko khabar kya hamara hai tu
kisi ko khabar kya hamara hai tu
kisi ko khabar kya hamara hai tu
dekhe piya mere dil pe thesh
mat ja re balam pardeshwa
ho mat ja re balam pardeshwa
more bawre nain bahne lage
more bawre nain bahne lage
tore khwab ghir ghir ke kahne lage
tore khwab ghir ghir ke kahne lage
tore khwab ghir ghir ke kahne lage
bhole sawariya kahna mat
mat ja re balam pardeshwa
ho mat ja re balam pardeshwa
dabi agniyo ne jalaya hai man
dabi agniyo ne jalaya hai man
rahi mere jiwan me teri lagan
rahi mere jiwan me teri lagan
rahi mere jiwan me teri lagan
hamri nagariya bas ke dekh
mat ja re balam pardeshwa
ho mat ja re balam pardeshwa
chamke bijuriya garje megh
mat ja re balam pardeshwa
ho mat ja re balam pardeshwa

|
Poetic Translation - Lyrics of Chamke Bijuriya Garaje Megh |
|
Lightning strikes, the thunder roars,
Beloved, do not wander far.
Beloved, do not wander far.
Do not go, my life's true stay,
Do not go, my life's true stay,
Who knows the depths of us, today?
Who knows the depths of us, today?
Who knows the depths of us, today?
My heart aches, a burning plea,
Beloved, do not cross the sea.
Beloved, do not cross the sea.
My foolish eyes now overflow,
My foolish eyes now overflow,
Your dreams, in whispers, softly grow,
Your dreams, in whispers, softly grow,
Your dreams, in whispers, softly grow.
Oh, simple one, heed my woe,
Beloved, do not go.
Beloved, do not go.
Smoldering fires consume my soul,
Smoldering fires consume my soul,
Your love, my life's enduring goal,
Your love, my life's enduring goal,
Your love, my life's enduring goal,
Dwell in my town, and make us whole,
Beloved, do not go.
Beloved, do not go.
Lightning flashes, thunder booms,
Beloved, do not leave these rooms.
Beloved, do not leave these rooms.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Shikast |
| Film cast: | Dilip Kumar, Nalini Jaywant, Shyam Lal, Om Parkesh, Nargis Dutt, Leela Mishra, Hemavati, K N Singh, Durga Khote | | Singer: | Asha Bhosle, Hemant Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Talat Mahmood | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Shailendra | | Music Director: | Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal | | Film Director: | Ramesh Saigal | | Film Producer: | Asha Dep | | External Links: | Shikast at IMDB Shikast at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Shikast at YouTube Shikast at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|