|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Chal Chaliye Waha Pe Dil Jani - चल चलिए वहाँ पे दिलजानीswarg se sundar gav hai apna charo taraf hariyali
har dil me sangit ki mauje
ghar ghar hai khushahali
chal chaliye waha pe diljani
chal chaliye waha pe diljani yaro ke gale yar mile
dilo me jaha pyar mile chal chaliye
jaha bachpan bane jawani
jaha bachpan bane jawani yaro ke gale yar mile
dilo me jaha pyar mile chal chaliye
din phir wo suhane aaye hotho pe tarane aaye
balle balle balle oye balle balle
din phir wo suhane aaye hotho pe tarane aaye
hum pyar ka sawan banke khushiya barsane aaye
hum pyar ka sawan banke khushiya barsane aaye
ho sari dunia me dhund ke dekha
sari dunia me dhund ke dekha
yahi pe dildar mile yahi pe dildar mile chal chaliye
chal chaliye waha pe diljani
chal chaliye waha pe diljani yaro ke gale yar mile
dilo me jaha pyar mile chal chaliye
is dharti se pyar hai hamko
jis pyar ki na koi kimat
is dharti se pyar hai hamko
jis pyar ki na koi kimat
mitti hai yaha ki sona pani hai yaha ka amrit
mitti hai yaha ki sona pani hai yaha ka amrit
yaha sham savere panghat pe
yaha sham savere panghat pe gori ki jhankar mile
gori ki jhankar mile chal chaliye
chal chaliye waha pe diljani
chal chaliye waha pe diljani yaro ke gale yar mile
dilo me jaha pyar mile chal chaliye
jaha bachpan bane jawani
jaha bachpan bane jawani yaro ke gale yar mile
dilo me jaha pyar mile chal chaliye

|
Poetic Translation - Lyrics of Chal Chaliye Waha Pe Dil Jani |
|
Our village, a beauty spun from heaven's loom,
Emerald fields embrace, dispelling gloom.
In every heart, a symphony takes flight,
And joy, in every dwelling, shines so bright.
Come, let us journey, beloved, come away,
Where friends embrace, and hearts in love hold sway.
Come, let us journey, where laughter knows no end,
Where youth is born, and friendships transcend.
Those days of bliss, a vibrant hue,
Upon our lips, sweet melodies accrue.
Balle balle! Oh, balle balle! hear the call,
As love's monsoon descends, embracing all.
We come, as showers of affection's grace,
Through all the world, we've sought this sacred space.
Here, dear hearts unite, our destinies entwine,
Here, we find our love, our treasure to enshrine.
Come, let us journey, beloved, come away,
Where friends embrace, and hearts in love hold sway.
For this dear earth, our hearts forever yearn,
A love unpriced, a lesson we must learn.
Its soil, like gold, its waters, life's sweet wine,
Where morning dawns, and twilight stars entwine.
At the village well, at evening's soft decree,
The maiden's song, a music wild and free.
Come, let us journey, beloved, come away,
Where friends embrace, and hearts in love hold sway.
Come, let us journey, where laughter knows no end,
Where youth is born, and friendships transcend.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Muqabla |
| Film cast: | Govinda, Paresh Rawal, Karisma Kapoor, Aditya Pancholi, Farha, Asrani, Shakti Kapoor, Aruna Irani | | Singer: | Sonu Nigam, Abhijeet, Anuradha Paudwal, Alisha Chinai | | Lyricist: | Mahendra Dehlvi, Nawab Arzoo | | Music Director: | Dilip Sen, Sameer Sen | | Film Director: | T Rama Rao | | Film Producer: | A V Subba Rao | | External Links: | Muqabla at IMDB Muqabla at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Muqabla at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|