Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Chaku Wala Churi Wala, Chaku Wala (Part 2)
baharo ke paiyam aaye
sitaro ke salam aaye
baharo ke paiyam aaye
sitaro ke salam aaye
ye ghadi ho mubarak
khushi ho mubarak
ye ghadi ho mubarak
khushi ho mubarak
mubarak mubarak mubarak
aaya main mastana deewana
deewana deewana deewana
chaku wala chhuri wala
chaku wala chaku wala
chhuri wala chaku wala
kise malum kal kya ho
lagale jam hotho ko
kise malum kal kya ho
lagale jam hotho ko
ye gol gol bahe ye
maut ki hai rahe
ye gol gol bahe ye
maut ki hai rahe
ye rahe ye rahe ye rahe
aaya main mastana deewana
deewana deewana deewana
chaku wala chhuri wala
chaku wala chaku wala
chhuri wala chaku wala
bhrosa kya hasino par
jo dil lele wahi dilbar
bhrosa kya hasino par
jo dil lele wahi dilbar
surat bholi bhali
adaye hai nirali
surat bholi bhali
adaye hai nirali
nirali nirali nirali
The Knife-Wielding, the Blade-Bearer,
The Knife-Wielding, the Knife-Wielding,
The Blade-Bearer, the Knife-Wielding,
I come, a joyous, mad, and wild one.
The Knife-Wielding, the Blade-Bearer,
The Knife-Wielding, the Knife-Wielding,
The Blade-Bearer, the Knife-Wielding.
The seas of joy have arrived,
The stars send forth salutations,
The seas of joy have arrived,
The stars send forth salutations,
May this hour be blessed,
May happiness be blessed,
May this hour be blessed,
May happiness be blessed,
Blessed, blessed, blessed.
I come, a joyous, mad, and wild one,
Mad, mad, mad.
The Knife-Wielding, the Blade-Bearer,
The Knife-Wielding, the Knife-Wielding,
The Blade-Bearer, the Knife-Wielding.
Who knows what tomorrow holds?
Press the cup to your lips,
Who knows what tomorrow holds?
Press the cup to your lips,
This round and round it flows,
The path towards death it shows,
This round and round it flows,
The path towards death it shows,
This path, this path, this path.
I come, a joyous, mad, and wild one,
Mad, mad, mad.
The Knife-Wielding, the Blade-Bearer,
The Knife-Wielding, the Knife-Wielding,
The Blade-Bearer, the Knife-Wielding.
What trust in beauties hold?
The one who steals the heart, the beloved.
What trust in beauties hold?
The one who steals the heart, the beloved.
A face so innocent and fair,
And ways beyond compare,
A face so innocent and fair,
And ways beyond compare,
Beyond compare, beyond compare, beyond compare.
I come, a joyous, mad, and wild one,
Mad, mad, mad.
The Knife-Wielding, the Blade-Bearer,
The Knife-Wielding, the Knife-Wielding,
The Blade-Bearer, the Knife-Wielding.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.