|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Chaandani Raat Men, Ek Baar Tujhe Dekhaa Hai - चाँदनी रात में एक बार तुझे देखा हैchandani raat me ek baar tujhe dekha hai
chandani raat me ek baar tujhe dekha hai
kud pe itaraate hue kud se sharmate huye
chandani raat me ek baar tujhe dekha hai
nile ambar pe kahi jhule me
saat rango ke hasin jhule me
naaz-o-adaaz se laharate huye
kud pe itaraate huye kud se sharmaate huye
chandani raat me ek baar tujhe dekha hai
jagati thi leke sahil pe kahi
leke haatho me koi saaz-e-hasi
ek rangi gazal gaate huye
phul barasate huye pyaar chhalakate huye
chandani raat me ek baar tujhe dekha hai
khulake bikhare jo mahakte gesu
ghul gayi jaise hava me kushabu
meri har saans to mahakte huye
kud pe itaraate huye kud se sharmaate huye
chandani raat me ek baar tujhe dekha hai
tune chahare pe jhukaayaa chaharaa
maine haatho se chhupaya chehara
laaj se sharm se ghabarate hue
phul barasate huye pyar chhalakate huye
chandani raat me ek baar tujhe dekha hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Chaandani Raat Men, Ek Baar Tujhe Dekhaa Hai |
|
In moonlit nights,
I have seen you once,
in moonlit nights,
I have seen you once.
Proud of yourself, shy of yourself,
in moonlit nights,
I have seen you once.
Upon blue skies, in a swing somewhere,
in a swing of seven beautiful hues,
with grace and charm,
with grace and charm, swaying,
proud of yourself, shy of yourself,
in moonlit nights,
I have seen you once.
Awake, you came to the shore,
holding a beautiful instrument,
a colourful ghazal,
a colourful ghazal singing,
showering flowers, spilling love,
in moonlit nights,
I have seen you once.
When your fragrant tresses unfurled,
as fragrance dissolved into the air,
every breath of mine,
perfuming every breath of mine,
proud of yourself, shy of yourself,
in moonlit nights,
I have seen you once.
You lowered your face onto mine,
I hid my face with my hands,
with bashfulness and shame,
with bashfulness and shame, flustered,
showering flowers, spilling love,
in moonlit nights,
I have seen you once.
I have seen you once,
in moonlit nights.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dil - E - Nadan |
| Film cast: | Rajesh Khanna, Jaya Prada, Om Parkesh, Shatrughan Sinha, Smita Patil, Dina Pathak, Asha Lata, Agha, Keshto Mukherjee, Jagdish Raj | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar | | Lyricist: | Naqsh Lyallpuri | | Music Director: | Khayyam | | Film Director: | C V Sridhar, Sridhar | | Film Producer: | S M Sundaram | | External Links: | Dil - E - Nadan at IMDB Dil - E - Nadan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Dil - E - Nadan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|