|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Cha Raha Hai Koi Nasha - छा रहा है कोई नशा chha raha hai koi nasha aise hua hai pehli dafa
main ghungaru tu mera hai phiru chal ho ja shuru leke maza
nind se ab fursat mili khwab se ab rukhsat mili
tu khushbu tu hai jadu dil bekabu hai ab mera
aisa nasha hua na tha kabhi jo bhi hua hua abhi abhi
hey tere bina fiza fiza nahi tu jo ho to jahan mein kya nahi
aaja gale lagake mujhko tu pyar kar
aaja mujhipe zindagi tu nisar kar
dil bhi hai tu aur jaan bhi hai tu mehfil hai tu meri sada
chha raha hai koi nasha aise hua hai pehli dafa
main ghungaru tu mera hai hiru chal ho ja shuru leke maza
teri meri ye dastan rahe chahe koi bhi rasta rahe
tere siva na ho koi safar tere jahan se wasta rahe
aja gale lagake mujhko tu pyar kar
aja mujhipe zindagi tu nisar kar
teri kahu aur teri sunu bas teri rahu main ab sada
nind se ab fursat mili khab se ab rukhsat mili
tu khushbu tu hai jadu dil bekabu hai ab mera
chha raha hai koi nasha aise hua hai pehli dafa
main ghungru tu mera hai hiru chal ho ja shuru leke maza

|
Poetic Translation - Lyrics of Cha Raha Hai Koi Nasha |
|
A haze descends, a first intoxication,
I am the ghungroo, you the music's elation.
Let us begin, let the pleasure bloom,
From slumber freed, from dreams' tomb.
You are fragrance, you are magic's art,
My wild heart, now yours, to restart.
Never a drowse like this, now it enthralls,
Without you, the world's air, it falls.
With you, what is not, in this wide sphere?
Come, embrace me, let love be held dear.
Come, upon me, your life you may spend,
You are heart, you are soul, you are friend,
You are the gathering, always my song,
A haze descends, where I belong.
I am the ghungroo, you the music's call,
Let us begin, and give our all.
Our tale unfolds, whatever path we tread,
No journey but yours, no words unsaid.
Forever bound, your world to be near,
Come, embrace me, let love conquer fear.
Come, upon me, your life to bestow,
Yours to speak, yours to know.
Yours alone, I'll forever be,
From slumber freed, wild and free.
You are fragrance, you are magic's art,
My wild heart, now yours, to restart.
A haze descends, a first intoxication,
I am the ghungroo, your sweet creation.
Let us begin, let the pleasure bloom.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ram Gopal Varma Ki Aag |
| Film cast: | Amitabh Bachchan, Mohanlal, Sushmita Sen, Priyanka Kothari, Gaurav Kapoor, Rajpal Yadav, Sushant Singh, Urmila Matondkar, Abhishek Bachchan, Prashant Raj, Ajay Devgn, Jeeva, Suchitra Krishnamurthy, Sachin Pilgaonkar, Virendra Saxena, Chakravarthy, Rasika Joshi, Anand Mishra, Sanjay Narvekar, Ravi Kale, Rajkumar Kanojia | | Singer: | Amitabh Bachchan, Sunidhi Chauhan, Sukhwinder Singh, Vinod Rathod, Ravindra Upadhyay, Shweta Pandit, Farhad Bhiwandiwala, Shreya Ghoshal, Sudesh Bhosle | | Lyricist: | Shabbir Ahmed, Sajid, Farhad, Sarim Momin, Nitin Raikwar | | Music Director: | Ganesh Hegde, Amar Mohile, Prasana Shekhar, Nitin Raikwar | | Film Director: | Ram Gopal Varma | | Film Producer: | Ram Gopal Varma | | External Links: | Ram Gopal Varma Ki Aag at IMDB Ram Gopal Varma Ki Aag at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|