Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Bhari Barsaat Me Dil Jalaye - भरी बरसात में दिल जलाया
bhari barsat me dil jalaya re ja tera kuch na rahe
bhari barsat me dil jalaya re ja tera kuch na rahe
sang sawan ke mujhko rulaya re ja tera kuch na rahe
bhari barsat me dil jalaya re ja tera kuch na rahe
prit na kariyo sab ne kaha tha mai nikli nadan
prit na kariyo sab ne kaha tha mai nikli nadan
maine tujhpe kiya bharosa tu nikla baimaan
banke apna tu nikla paraya re ja tera kuch na rahe
bhari barsat me dil jalaya re ja tera kuch na rahe
mai khud ko meera samjhi thi tujhko samjha shyam
mai khud ko meera samjhi thi tujhko samjha shyam
par tune bedardi mera pyar kiya badnaam
tune pyar me zahar milaya re ja tera kuch na rahe
bhari barsat me dil jalaya re ja tera kuch na rahe
todke mere dil ko zalim chain kaha tu payega
todke mere dil ko zalim chain kaha tu payega
mai pachhtayi pakar tujhko tu khokar pachhtayega
bairi kahe ko byah rachaya re ja tera kuch na rahe
bhari barsat me dil jalaya re ja tera kuch na rahe
bhari barsat me dil jalaya re ja tera kuch na rahe
Poetic Translation - Lyrics of Bhari Barsaat Me Dil Jalaye
In a downpour of rain, my heart you did ignite,
Go, let nothing remain for you, nothing bright.
In a downpour of rain, my heart you did ignite,
Go, let nothing remain for you, no guiding light.
With the monsoon's tears, you made me weep,
Go, let nothing remain for you, in slumber deep.
In a downpour of rain, my heart you did ignite,
Go, let nothing remain for you, no future sight.
"Don't love," they all warned, but I, a fool, took flight,
"Don't love," they all warned, lost in blinding light.
I trusted you fully, believed with all my might,
But you proved a deceiver, shrouded in night.
Pretending to be mine, now a stranger's face,
Go, let nothing remain for you, in this desolate place.
In a downpour of rain, my heart you did ignite,
Go, let nothing remain for you, banished from the light.
I saw myself as Mira, you, the Krishna I'd embrace,
I saw myself as Mira, in love's holy space.
But you, heartless, shamed my love, left no trace,
You poisoned my love, leaving emptiness and disgrace.
You poisoned my love, with venomous grace,
Go, let nothing remain for you, in this barren place.
In a downpour of rain, my heart you did ignite,
Go, let nothing remain for you, lost in endless night.
Breaking my heart, cruel one, where will you find ease?
Breaking my heart, cruel one, where are your keys?
I regret having you, your loss will never cease,
You will regret losing me, finding no release.
Why this wedding of pain, this unholy lease?
Go, let nothing remain for you, no peace.
In a downpour of rain, my heart you did ignite,
Go, let nothing remain for you, no day or night.
In a downpour of rain, my heart you did ignite,
Go, let nothing remain for you, taken from all sight.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.