|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Bekabar Jaag Zaraa, Kisaki Aulaad Hai Tu - बेखबर जाग जरा, बेखबर जाग जराbekhabar jaag zara, bekhabar jaag zara
bekhabar jaag zara, bekhabar jaag zara
kiski aulad hai tu itani khabar hai ke nahi
aaj bhi kadamo me tere ye jhuki jaaye zami
kyonki ye teri hai har zarra hai isaka tera
bekhabar jaag zara, bekhabar jaag zara
bulbule aaj bhi bago me yahi gaati hai
haye kya shaan thi nawabo ki duharati hai
sun ke jo phul khila jhum ke ye kehane laga
bekhabar jaag zara, bekhabar jaag zara
raajputo ki shaugat ki kahani sun le
kaun the tere bade meri zubani sun le
unki aulaad se mujh ko hai bas itanaa shikwaa
bekhabar jaag zara, bekhabar jaag zara
?? kabhi madhosh hua
jaag o unche nisha waale tu behosh hua
ud gai sone ki chidiyaa raha khaali pinjra
bekhabar jaag zara, bekhabar jaag zara
phut aapas me padi ghar tera barbad hua
teri barbadi pe dushaman tera aabaad hua
hosh kar ab to gale bhai ke bhai lag jaa
bekhabar jaag zara, bekhabar jaag zara
mujhe din raat lagi tere jagaane ki hai dhun
madar-e-hind ke laado pale kuchh meri bhi sun
tez-rafatar zamane se kadam uth ke milaa
bekhabar jaag zara, bekhabar jaag zara
aaj har mulk ke soye hue bedar huye
tifal jo ghutano ke bal chalate the hoshiyar huye
magar o nind ke matawale tu soya hi raha
bekhabar jaag zara, bekhabar jaag zara

|
Poetic Translation - Lyrics of Bekabar Jaag Zaraa, Kisaki Aulaad Hai Tu |
|
Unaware, awaken now, unaware, awaken now,
Unaware, awaken now, unaware, awaken now.
Whose lineage are you? Do you even know?
Even now, at your feet, the earth bows low.
For this is yours, each atom of it, yours to claim.
Unaware, awaken now, unaware, awaken now.
The nightingales still sing within the gardens,
Repeating the glory of the nobles, their burdens.
Hearing this, the blooming flower swayed and said,
Unaware, awaken now, unaware, awaken now.
Listen to the tale of Rajput's gift, attend,
Hear from my tongue who were your ancestors, and then,
Of their descendants, I have this one complaint to make:
Unaware, awaken now, unaware, awaken now.
When did you become so lost in haze?
Awake, O lofty sign, you've fallen in a daze.
The golden bird has flown, the cage left bare,
Unaware, awaken now, unaware, awaken now.
Division fell among you, your home was destroyed,
Your ruin brought your enemy joy.
Regain your senses, embrace your brother, hold him near,
Unaware, awaken now, unaware, awaken now.
Day and night, I am consumed with the tune of your waking,
O sons of Mother India, listen to what I am saying.
Step forward, and match the swift pace of time,
Unaware, awaken now, unaware, awaken now.
Today, every nation's sleepers have awakened to greet,
The infants who crawled have become quick on their feet.
But you, drunk on sleep, you remain in slumber's hold,
Unaware, awaken now, unaware, awaken now.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Pahele Aap |
| Film cast: | Shamim, Anwar Hussan, Jeevan, Dixit | | Singer: | Mohammed Rafi, Shyam, Zohrabai | | Lyricist: | D N Madhok | | Music Director: | Naushad Ali | | Film Director: | Kardar | | Film Producer: | Kardar |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|