|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Banke Mehmaan Ghar Aaye Bhagwan Re - बनके मेहमान घर आये भगवान रेbanke mehman ghar aaye bhagvan re
aarti utaar nain bavre aarti utaar nain bavre
banke mehman ghar aaye bhagvan re
aarti utaar nain bavre aarti utaar nain bavre
radhika ke shyam aaye
radhika ke shyam aaye janki ke ram aaye
pura huaa yug yug ka aaj vardan re
aarti utaar nain bavre aarti utaar nain bavre
banke mehman ghar aaye bhagvan re
aarti utaar nain bavre aarti utaar nain bavre
aaj ghar aaye piya mangal gaao re mangal gaao re
aaj nahi bas mein jiya raas rachao re
pura huaa yug yug ka aaj vardan re
aarti utaar nain bavre aarti utaar nain bavre
banke mehman ghar aaye bhagvan re
aarti utaar nain bavre aarti utaar nain bavre
aaj mit aaye giit gao re suhag ke
ho geet gao re suhag ke
main piya ki holi aaj khelo khelo khak ke
pura huaa yug yug ka aaj vardan re
aarti utaar nain bavre aarti utaar nain bavre
banke mehman ghar aaye bhagvan re
aarti utaar nain bavre aarti utaar nain bavre

|
Poetic Translation - Lyrics of Banke Mehmaan Ghar Aaye Bhagwan Re |
|
A guest of grace, the Divine arrives,
Eyes bewildered, the lamp I now ignite.
A guest of grace, the Divine arrives,
Eyes bewildered, the lamp I now ignite.
Radha's Shyam has come to stay,
Janaki's Ram has found his way.
The timeless vow, fulfilled today,
Eyes bewildered, the lamp I now ignite.
A guest of grace, the Divine arrives,
Eyes bewildered, the lamp I now ignite.
Beloved's home, let joy resound,
Let melodies of bliss abound.
My heart unbound, on sacred ground,
The timeless vow, fulfilled today,
Eyes bewildered, the lamp I now ignite.
A guest of grace, the Divine arrives,
Eyes bewildered, the lamp I now ignite.
My friend has come, sing songs of bliss,
Sing songs of love, a lover's kiss.
I play with dust, in holy bliss.
The timeless vow, fulfilled today,
Eyes bewildered, the lamp I now ignite.
A guest of grace, the Divine arrives,
Eyes bewildered, the lamp I now ignite.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|