|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Bambinaa Do Diwano Ka Afasana - बम्बीना दो दिलो का अफसाना bambinaa babaa babaa bam biyaanaa
bambinaa babaa babaa bam biyaanaa
babaa bam bambinaa, babaa bam bambinaa
bambinaa ho bam bambinaa
ho bam bambinaa
do diwaano kaa afsana
ae chaand kisi se na kahna
kheltaa hai shamaa se parwanaa
ae chaand kisi se na kahna
o taaro ki thandi chhaanv me
o saajan ki mast nigaaho ne
o taaro ki thandi chhaanv me
o saajan ki mast nigaaho ne
duniyaa se kiya hai begana
ae chaand kisi se na kahna
do diwaano kaa afsana
ae chaand kisi se na kahna
kheltaa hai shamaa se parwanaa
ae chaand kisi se na kahna
wo jiske ek ishaare ne
is dil ke hosh bhulaa daale, hosh bhulaa daale
wo jiske ek ishaare ne
is dil ke hosh bhulaa daale, hosh bhulaa daale
ye dil hai usi ka diwaanaa
ae chaand kisi se na kahna
do diwaano kaa afsana
ae chaand kisi se na kahna
kheltaa hai shamaa se parwanaa
ae chaand kisi se na kahna
bambinaa babaa babaa bam biyaanaa
bambinaa babaa babaa bam biyaanaa
babaa bam bambinaa, babaa bam bambinaa
bambinaa babaa babaa bam biyaanaa
bambinaa babaa babaa bam biyaanaa
babaa bam bambinaa, babaa bam bambinaa
o bambinaa

|
Poetic Translation - Lyrics of Bambinaa Do Diwano Ka Afasana |
|
A lullaby of being, a whisper of becoming,
A lullaby of being, a whisper of becoming.
Being the lullaby, the lullaby of being,
Being, oh, being, becoming,
Oh, being, becoming.
A tale of two hearts, intertwined,
Oh moon, to no one, you must confide.
The moth's dance with the candle's fire,
Oh moon, to no one, you must conspire.
In the cool shade of starlight's embrace,
In beloved's eyes, a drunken grace,
In the cool shade of starlight's embrace,
In beloved's eyes, a drunken grace,
From the world, they have sought their release,
Oh moon, to no one, find your peace.
A tale of two hearts, intertwined,
Oh moon, to no one, you must confide.
The moth's dance with the candle's fire,
Oh moon, to no one, you must conspire.
By a single glance, a whispered plea,
This heart's senses, utterly set free,
By a single glance, a whispered plea,
This heart's senses, utterly set free,
This heart, it beats for only she,
Oh moon, to no one, let it be.
A tale of two hearts, intertwined,
Oh moon, to no one, you must confide.
The moth's dance with the candle's fire,
Oh moon, to no one, you must conspire.
A lullaby of being, a whisper of becoming,
A lullaby of being, a whisper of becoming.
Being the lullaby, the lullaby of being,
A lullaby of being, a whisper of becoming,
A lullaby of being, a whisper of becoming.
Being the lullaby, the lullaby of being,
Oh, being.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Khazana |
| Film cast: | Nasir Khan, Madhubala, Gope, Raj Mehra, Cuckoo, Ramesh Thakur, Gujri, Om Prakash | | Singer: | Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, C Ramachandra | | Lyricist: | Rajindra Krishan | | Music Director: | C Ramachandra | | Film Director: | M Sadiq | | External Links: | Khazana at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|