Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Baanki Adaayen Dekhanaa Ji Dekhanaa - बांकी अदाए देखना जी देखना
baanki adaye dekhna ji dekhna
dil na churaye dekhna ji
baanki adaye dekhna ji dekhna
dil na churaye dekhna ji
kehne ko bholi nazar hai
mitha mitha ye zehar hai
kehne ko bholi nazar hai
mitha mitha ye zehar hai
dhokha na khana dil na ganvana
dhokha na khana dil na ganvana
dekho ji rehna bachke bachke bachke
baanki adaaye dekhna ji dekhna
dil na churaye dekhna ji
rup ko dhup dikhane se
aata hai chor bulane se
rup ko dhup dikhane se
aata hai chor bulane se
dil ka khazana, yun na lutana
dil ka khazana, yun na lutana
dekho ji rehna bachke bachke bachke
baanki adaaye dekhna ji dekhna
dil na churaye dekhna ji
jo na manoge meri baat ko
taare gineoge aadhi raat ko
jo na manoge meri baat ko
taare gineoge aadhi raat ko
ye anjana, rog purana
ye anjana, rog purana
dekho ji rehna bachke bachke bachke
baanki adaye dekhna ji dekhna
dil na churaye dekhna ji
kehne ko bholi nazar hai
mitha mitha ye zehar hai
kehne ko bholi nazar hai
mitha mitha ye zehar hai
dhokha na khana dil na ganvana
dhokha na khana dil na ganvana
dekho ji rehna bachke bachke bachke
baanki adaye dekhna ji dekhna
dil na churaye dekhna ji
baanki adaye dekhna ji dekhna
dil na churaye dekhna ji
Poetic Translation - Lyrics of Baanki Adaayen Dekhanaa Ji Dekhanaa
Behold those subtle, tempting graces, heed them well,
Lest your heart be stolen, heed them well.
Behold those subtle, tempting graces, heed them well,
Lest your heart be stolen, heed them well.
Seeming innocence, a gentle guise,
Yet sweet poison hides within those eyes.
Seeming innocence, a gentle guise,
Yet sweet poison hides within those eyes.
Do not be deceived, your heart don't lose,
Do not be deceived, your heart don't lose,
Stay vigilant, be wary, be wary,
Behold those subtle, tempting graces, heed them well,
Lest your heart be stolen, heed them well.
To flaunt your beauty in the sun's bright gaze,
Invites the thief who lurks in hidden ways.
To flaunt your beauty in the sun's bright gaze,
Invites the thief who lurks in hidden ways.
Don't let your heart's treasure be scattered wide,
Don't let your heart's treasure be scattered wide,
Stay vigilant, be wary, be wary,
Behold those subtle, tempting graces, heed them well,
Lest your heart be stolen, heed them well.
If you ignore the wisdom I impart,
You'll count the stars and weep within your heart.
If you ignore the wisdom I impart,
You'll count the stars and weep within your heart.
This unknown ailment, age-old, deep,
This unknown ailment, age-old, deep,
Stay vigilant, be wary, be wary,
Behold those subtle, tempting graces, heed them well,
Lest your heart be stolen, heed them well.
Seeming innocence, a gentle guise,
Yet sweet poison hides within those eyes.
Seeming innocence, a gentle guise,
Yet sweet poison hides within those eyes.
Do not be deceived, your heart don't lose,
Do not be deceived, your heart don't lose,
Stay vigilant, be wary, be wary,
Behold those subtle, tempting graces, heed them well,
Lest your heart be stolen, heed them well.
Behold those subtle, tempting graces, heed them well,
Lest your heart be stolen, heed them well.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.