|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ae Meri Zindagi - ऐ मेरी ज़िंदगी ae meri zindagi tu mere sath hai
ae meri zindagi tu mere sath hai
ab mujhe is zamane ki parvaah nahi
jaan le loon bhi mai jaan de du bhi mai
jaan le loon bhi mai jaan de du bhi mai
koi kimat chukaane ki parwaah nahi
aye meri zindagi tu mere sath hai
teri chahat si koi bhi chahat nahi
kyo ke is me kahi bhi banawat nahi
kudrat husn tera hai sab se hasin
duniya dari ki is me milawat nahi
duniya dari ki is me milawat nahi
isko pana hai mujhko kisi haal me
isko pana hai mujhko kisi haal me
is pe jaan bhi gawane ki parvaah nahi
ae meri zindagi tu mere sath hai
hai teri chudiyon ka khanakna mera
aur tere gesuon ka mehakna mera
naksh rehta hai her pal mere jism pe
wo lipatna tera wo simatna tera
wo lipatna tera wo simatna tera
meri aankhon ko bas tera didar ho
meri aankhon ko bas tera didar ho
kuch mujhe aur pane ki parwaah nahi
ae meri zindagi tu mere sath hai
ae meri zindagi tu mere sath hai
ab mujhe iss zamane ki parvaah nahi
ae meri zindagi tu mere sath hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Ae Meri Zindagi |
|
My life, you walk beside me,
My life, you walk beside me,
No longer do I fear this world's decree,
To give my life, or take it willingly,
To give my life, or take it willingly,
No price I'm asked to pay will trouble me,
My life, you walk beside me.
No desire compares to yours, I find,
For artifice and falsehood you unwind,
Your beauty, forged by nature, unsurpassed,
No worldly stain upon you is enshrined,
No worldly stain upon you is enshrined,
I must possess you, come what may,
I must possess you, come what may,
To lose my life for you, I'd not be pained,
My life, you walk beside me.
The tinkling of your bangles is my sound,
Your fragrant tresses, all around,
Your form imprinted, ever on my frame,
Your clinging close, where joys abound,
Your clinging close, where joys abound,
My eyes desire your vision, bright and pure,
My eyes desire your vision, bright and pure,
No other prize will I ever crave,
My life, you walk beside me,
My life, you walk beside me,
No longer do I fear this world's decree,
My life, you walk beside me.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Saaya |
| Film cast: | John Abraham, Tara Sharma, Mahima Choudhary, Zohra Sehgal, Harsh Chhaya, Raj Zutshi, Vishwajeet Pradhan, Rana Jung Bahadur | | Singer: | Alka Yagnik, K K, Shreya Ghoshal, Sonu Nigam, Udit Narayan | | Lyricist: | Anand Bakshi, Praveen Bhardwaj, Sayeed Qadri | | Music Director: | M M Kreem, Raju Rao, Anu Malik | | Film Director: | Anurag Basu | | Film Producer: | Mahesh Bhatt | | External Links: | Saaya at IMDB Saaya at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Saaya at YouTube Saaya at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|