|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Apne Dil Mein Jagah Dijiye - अपने दिल में जगह दीजिएapane dil me jagah dijiye, hamako baho me le lijiye
mere pyaar ke devata ham pe itana karam kijiye
apane dil me jagah dijiye, hamako baho me le lijiye
mere pyaar ke devata ham pe itana karam kijiye
apane dil me jagah dijiye
palako ke chhanv me rakhungi aapko chhupaake
palako ke chhanv me rakhungi aapko chhupaake
duniya ki najaron se rakhungi aapako bachaake
jaanemann dil ko mere dilmein basa lijiye
apane dil me jagah dijiye
aapke naam ko hamane yeh jaam liya hai
aapke naam ko hamane yeh jaam liya hai
dekho deewaane dil ne kaisa yeh kaam kiya hai
kitane dino se pyaas lagi hai, haay bujha dijiye
apane dil me jagah dijiye, hamako baho me le lijiye
mere pyaar ke devata ham pe itana karam kijiye
apane dil me jagah dijiye
hamako sambhaalo sanam dekho kadam dagmagaye
hamako sambhaalo sanam dekho kadam dagmagaye
aapke bina toh hamse jiya nahi jaaye
aaj ki shaam kariye yeh kaam, duri mita dijiye
apane dil me jagah dijiye, hamako baho me le lijiye
mere pyaar ke devata ham pe itana karam kijiye
apane dil me

|
Poetic Translation - Lyrics of Apne Dil Mein Jagah Dijiye |
|
Shelter me, within your heart's embrace,
My love, my god, bestow upon me grace.
Shelter me, within your heart's embrace,
My love, my god, bestow upon me grace.
Shelter me, within.
Beneath the shade of lashes, I will keep you, hidden,
Beneath the shade of lashes, I will keep you, hidden,
From the world's harsh gaze, from shadows forbidden.
Beloved, in my heart, your dwelling reside,
Shelter me, within.
In your name, this chalice, we have taken,
In your name, this chalice, we have taken,
Behold, what a deed, by the mad heart, awakened.
For how long, this thirst, now quenched, confide,
Shelter me, within.
Hold me close, my love, see how my steps falter,
Hold me close, my love, see how my steps falter,
Without you, life's breath, I can no longer alter.
Tonight, let us erase, this space, divide,
Shelter me, within your heart's embrace,
My love, my god, bestow upon me grace.
Shelter me, within.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hawas |
| Film cast: | Anil Dhawan, Neetu Singh, Pinchoo Kapoor, Bindu, Mehmood, Rekha, Pradeep Kumar, Vidya Sinha, Vinod Mehra, Shiv Kumar, Faryal Manmohan, Randhwa, Ashok Khanna, Asit Sen, Vasant, Jugnu, Coca Cola, Randhir Kapoor, Neelam | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Sawan Kumar Tak, Sawan Kumar Tak | | Music Director: | Usha Khanna | | Film Director: | Sawan Kumar Tak | | Film Producer: | Sawan Kumar Tak | | External Links: | Hawas at IMDB Hawas at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Hawas at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|