Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ang Se Achchhi Hai, Rang Se Achchhi Hai - अंग से अच्छी है, रंग से अच्छी है
ang se achi hai rang se achi hai
teri meri jodi har dhang se achi hai
ang se achi hai rang se achi hai
teri meri jodi har dhang se achi hai
ang se achi hai rang se achi hai
teri meri jodi har dhang se achi hai
nagin si lat hai nashili najar hai
kaya hai komal patali kamar hai
chehra gulaabi hirni si aankhe
masti me doobi machlti umar hai
ang se achi hai rang se achi hai
teri meri jodi har dhang se achi hai
ang se achi hai rang se achi hai
teri meri jodi har dhang se achi hai
jaisa tu kahega vaisa hi karungi
jaha le chalega vahi mai chalungi
tujhko bana ke ho jivan ka sathi
teri jindgi ki raani banugi
ang se achi hai rang se achi hai
teri meri jodi har dhang se achi hai
ang se achi hai rang se achi hai
teri meri jodi har dhang se achi hai
teri meri jodi
Poetic Translation - Lyrics of Ang Se Achchhi Hai, Rang Se Achchhi Hai
Flesh to flesh, a vibrant hue,
Our bond, in every way, rings true.
Flesh to flesh, a vibrant hue,
Our bond, in every way, rings true.
Flesh to flesh, a vibrant hue,
Our bond, in every way, rings true.
Serpent locks, a gaze that binds,
A form so soft, a waist that winds.
Rose-kissed face, eyes of the deer,
A joyful youth, banishing all fears.
Flesh to flesh, a vibrant hue,
Our bond, in every way, rings true.
Flesh to flesh, a vibrant hue,
Our bond, in every way, rings true.
As you command, so shall I be,
Where you lead, I'll follow free.
To make you mine, my life's true mate,
To be the queen, to seal our fate.
Flesh to flesh, a vibrant hue,
Our bond, in every way, rings true.
Flesh to flesh, a vibrant hue,
Our bond, in every way, rings true.
Our bond, our love.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.