Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Akeli Mohe Chhod Na Jana O Mera Dil Tod Na Jana - अकेली मोहे छोड़ ना जाना ओ मेरा दिल तोड़ ना जाना
akeli mohe chhod na jana o mera dil tod na jana
akeli mohe chhod na jana o mera dil tod na jana
aji ek bat kahne do hame tum dil me rahne do
akeli mohe chhod na jana
kaha jate ho ruk jao abhi kuch rat baki hai
abhi kuch rat baki hai na bole kah diya sab kuch
najar ki bat baki hai najar ki bat baki hai
akeli mohe chhod na jana o mera dil tod na jana
aji ek bat kahne do hame tum dil me rahne do
akeli mohe chhod na jana
nirala sari dunia se mere dil ka fasana hai
mere dil ka fasana hai batana hai wahi tumko
jo dunia se chupana hai jo dunia se chupana hai
akeli mohe chhod na jana ho mera dil tod na jana
aji ek bat kahne do hame tum dil me rahne do
akeli mohe chhod na jana
Poetic Translation - Lyrics of Akeli Mohe Chhod Na Jana O Mera Dil Tod Na Jana
Do not leave me, alone and adrift,
Do not shatter my heart, a fractured gift.
Do not leave me, I plead and implore,
Do not shatter my heart, and walk out the door.
Let me whisper a truth, let me begin,
Let me dwell in your heart, let your love rush in.
Do not leave me, I pray and I yearn.
Where do you journey? Oh, linger a while,
The night's tender hours, still stretch for a mile.
The night's secrets are whispered, though unspoken,
The language of glances, forever unbroken.
Do not leave me, alone and adrift,
Do not shatter my heart, a fractured gift.
Let me whisper a truth, let me begin,
Let me dwell in your heart, let your love rush in.
Do not leave me, I pray and I yearn.
This tale of my heart, it's a world all its own,
A secret I share, with you, you alone known.
I yearn to unveil, what the world cannot see,
A hidden devotion, meant only for thee.
Do not leave me, alone and adrift,
Do not shatter my heart, a fractured gift.
Let me whisper a truth, let me begin,
Let me dwell in your heart, let your love rush in.
Do not leave me, I pray and I yearn.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.