|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ajnabi Duniya Me - अजनबी दुनियाँ मेंajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara
ajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara
upar waala vo sanam, samjhe na beraham
samjhe na beraham
kaise katega ab jivan hamaara
ajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara
ajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara
aa aa aa aa
haale dil main kya kahu
haale dil main kya kahu
patharo ke desh me
aadmi mile to hain, aadmi mile to hain
par jafa ke bhesh me
har dam kiya hain ab gam bhi ganwaara
ajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara
ajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara
aa aa aa aa
is bhare jahaan me, is bhare jahaan me
achche din bhi aayenge
tu jo hoga meharbaa, tu jo hoga meharbaa
din gamo ke jaayenge
tufaa me paayenge ham to kinaara
ajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara
ajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara
upar waala vo sanam, samjhe na beraham
samjhe na beraham
kaise katega ab jivan hamaara
ajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara
ajnabee duniyaa me ae dil kaun hamaara

|
Poetic Translation - Lyrics of Ajnabi Duniya Me |
|
In this strange world, O heart, who is ours?
In this strange world, O heart, who is ours?
That Beloved above, understanding not, unmerciful,
Understanding not, unmerciful.
How shall our lives now be sustained?
In this strange world, O heart, who is ours?
In this strange world, this heart, who is ours?
Ah, ah, ah, ah…
What of the heart shall I speak?
What of the heart shall I speak?
In a land of stones,
Men I have met, men I have met,
But in the guise of cruelty.
Always, now, I have borne sorrow as well.
In this strange world, O heart, who is ours?
In this strange world, this heart, who is ours?
Ah, ah, ah, ah…
In this world overflowing, in this world overflowing,
Good days too, shall come.
If you are gracious, if you are gracious,
Days of grief will depart.
In the storm, we will find a shore.
In this strange world, O heart, who is ours?
In this strange world, this heart, who is ours?
That Beloved above, understanding not, unmerciful,
Understanding not, unmerciful.
How shall our lives now be sustained?
In this strange world, O heart, who is ours?
In this strange world, this heart, who is ours?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ajnabi |
| Film cast: | Chandra Shekhar, Zeb Rehman, Ratna, Mohan Choti, Tun Tun | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Dwarkesh | | Music Director: | K Datta Dwarkesh | | Film Director: | Hari Khanna | | External Links: | Ajnabi at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|