Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Aise Na Ghoor Ghoor Dekh - ऐसे ना घूर घूर देख
aise na ghur ghur dekh hume diwane
shama se dur dur rahe na parwane
aise na ghur ghur dekh hume diwane
shama se dur dur rahe na parwane
na yu sata, paas aa
ja re ja
waah re waah re
aise na ghur ghur dekh hume diwane
shama se dur dur rahe na parwane
dekho hain bhai mera thane ka sipahi
jaao ji jaao kyu tumhari shamat aayi
dekho hain bhai mera thane ka sipahi
jaao ji jaao kyu tumhari shamat aayi
de dega maar maar jute tumhe khane
waha bhi gayenge hum pyar bhare gaane
ankhiya mila ke jiya bharma ke
chale nahi jana
o chale nahi jana
de dega maar maar jute tumhe khane
waha bhi gayenge hum pyar bhare gaane
na yu sata, paas aa
ja re ja
waah re waah re
aise na ghur ghur dekh hume diwane
shama se dur dur rahe na parwane
aisa gurur ae huzur nahi acha
milta hain kabhi kabhi aasihq koi sacha
aisa gurur ae huzur nahi acha
milta hain kabhi kabhi aasihq koi sacha
aayenge na hum baar baar hum dil lagane
milenge lakho hume tum jaise mastane
aayenge na hum baar baar hum dil lagane
milenge lakho hume tum jaise mastane
na yu sata, ja re ja
paas aa
waah re waah re
aise na ghur ghur dekh hume diwane
shama se dur dur rahe na parwane
aise na ghur ghur dekh hume diwane
shama se dur dur rahe na parwane
Poetic Translation - Lyrics of Aise Na Ghoor Ghoor Dekh
Do not stare, madman, with such hungry eyes,
The moth, from the flame, forever tries
To keep a distance, yet the fire sighs.
Do not stare, madman, with such hungry eyes,
The moth, from the flame, forever tries.
Do not tease, come near,
Go away, disappear!
Oh, how grand, how near!
Do not stare, madman, with such hungry eyes,
The moth, from the flame, forever tries.
Behold, my brother, the law's embrace,
Leave now, depart, before you meet disgrace.
Behold, my brother, the law's embrace,
Leave now, depart, before you meet disgrace.
He'll beat you down, with boots to your face,
Yet there, we'll sing of love's sweet space.
Eyes entwined, hearts aligned,
Do not depart,
Oh, do not depart!
He'll beat you down, with boots to your face,
Yet there, we'll sing of love's sweet space.
Do not tease, come near,
Go away, disappear!
Oh, how grand, how near!
Do not stare, madman, with such hungry eyes,
The moth, from the flame, forever tries.
Such arrogance, your Highness, is unkind,
True lovers, rarely, one can find.
Such arrogance, your Highness, is unkind,
True lovers, rarely, one can find.
We won't come back, to lose our hearts again,
You'll find a million, just like you, my friend.
We won't come back, to lose our hearts again,
You'll find a million, just like you, my friend.
Do not tease, go away,
Come near, display!
Oh, how grand, how near!
Do not stare, madman, with such hungry eyes,
The moth, from the flame, forever tries.
Do not stare, madman, with such hungry eyes,
The moth, from the flame, forever tries.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.