Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Abdulla Meraa Naam Abdulla - अब्दुल्ला मेरा नाम अब्दुल्ला
abdulla abdulla abdulla
mera naam abdulla sabka yaar hu wallah
aise na dekho ji haye allah
mera naam abdulla sabka yaar hu wallah
aise na dekho ji haye allah
mera naam abdulla sabka yaar hu wallah
husn ka diwana shama ka parwana
main tera hu zalim tune na pahchana
husn ka diwana shama ka parwana
main tera hu zalim tune na pahchana
mujhe to tune dil se bhulaya magar
tujhko na bhulunga main wallah
mera naam abdulla sabka yaar hu wallah
aise na dekho ji haye allah
mera naam abdulla sabka yaar hu wallah
ye adayein ye shabab nahi inka jawab
mujhe badi khushi huyi milke aapse janab
salam mem sahab
ye adayein ye shabab nahi inka jawab
mujhe badi khushi huyi milke aapse janab
lije nishani mera chhalla
mera naam abdulla sabka yaar hu wallah
aise na dekho ji haye allah
mera naam abdulla sabka yaar hu wallah
nargisi aankho me jane kya jadu hai
jise bhi dekhahai wahi bekabu hai
nargisi aankho me jane kya jadu hai
jise bhi dekhahai wahi bekabu hai
dil mera tune luta hai o naajni
teri adayein subhan allah
mera naam abdulla sabka yaar hu wallah
aise na dekho ji haye allah
mera naam abdulla sabka yaar hu wallah
abdulla abdulla abdulla
abdulla abdulla abdulla
Poetic Translation - Lyrics of Abdulla Meraa Naam Abdulla
Abdullah, Abdullah, Abdullah,
My name is Abdullah, friend to all, by God.
Do not gaze at me so, oh, Allah!
My name is Abdullah, friend to all, by God.
Do not gaze at me so, oh, Allah!
My name is Abdullah, friend to all, by God.
A devotee of beauty, a moth to the flame,
I am yours, cruel one, yet you know not my name.
A devotee of beauty, a moth to the flame,
I am yours, cruel one, yet you know not my name.
Though you have forgotten me, heart and soul,
I shall never forget you, by God.
My name is Abdullah, friend to all, by God.
Do not gaze at me so, oh, Allah!
My name is Abdullah, friend to all, by God.
These charms, this youthful fire, beyond compare,
Meeting you, dear sir, brought joy beyond measure.
Salutations, Madam.
These charms, this youthful fire, beyond compare,
Meeting you, dear sir, brought joy beyond measure.
Take, as a token, my ring to hold,
My name is Abdullah, friend to all, by God.
Do not gaze at me so, oh, Allah!
My name is Abdullah, friend to all, by God.
In those narcissus eyes, what magic lies,
That all who have looked, have lost control, their cries?
In those narcissus eyes, what magic lies,
That all who have looked, have lost control, their cries?
My heart, you have plundered, oh, delicate one,
Your charms, Subhan Allah!
My name is Abdullah, friend to all, by God.
Do not gaze at me so, oh, Allah!
My name is Abdullah, friend to all, by God.
Abdullah, Abdullah, Abdullah,
Abdullah, Abdullah, Abdullah.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.