|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aaye Gayo More Man Bhaye Gayo Dil Me Samaye Gayo - आये गयो मोरे मन भाये गयो दिल में समाये गयो aaye gayo more man bhaye gayo
dil me samaaye gayo ram balam mora
aaye gayo more man bhaye gayo
dil me samaaye gayo ram balam mora
jiya uljhaye gayo re
aaye gayo more man bhaye gayo
dil me samaaye gayo ram balam mora
rato ki nind gayi din ka chain gaya
kahi dil bhi na lage, laga ek rog naya
chandani rat jale more chanda ke bina
aake mil ja re sajan ab tare na gina
aaye gayo more man bhaye gayo
dil me samaaye gayo ram balam mora
aaye gayo more man bhaye gayo
dil me samaaye gayo ram balam mora
rat din unke hame sapne aane lage
ek mithi si agan dil me sulgane lage
ham bhi naya geet jab gaane lage
log samjhane lage kon bharmaye gayo re
aaye gayo more man bhaye gayo
dil me samaaye gayo ram balam mora
aaye gayo more man bhaye gayo
dil me samaaye gayo ram balam mora
har ghadi jane lagi chand taro pe najar
dhundhne ham bhi lage jani pahchani dagar
apni dunia me naye ek dunia ki dagar
din bhar din bhar badhta hi gaya
chahat ka asar papiha bhaye gayo
aaye gayo more man bhaye gayo
dil me samaaye gayo ram balam mora
aaye gayo more man bhaye gayo
dil me samaaye gayo ram balam mora

|
Poetic Translation - Lyrics of Aaye Gayo More Man Bhaye Gayo Dil Me Samaye Gayo |
|
He came, he went, and my heart was his,
Entered my soul, my beloved Rama.
He came, he went, and my heart was his,
Entered my soul, my beloved Rama.
My life, ensnared, he left me so.
He came, he went, and my heart was his,
Entered my soul, my beloved Rama.
The night's sleep gone, the day's peace fled,
My heart finds no solace, a new illness spread.
Moonlit nights now burn, without my moon,
Come, meet me, love, no more count the stars.
He came, he went, and my heart was his,
Entered my soul, my beloved Rama.
He came, he went, and my heart was his,
Entered my soul, my beloved Rama.
Day and night, his dreams now my own,
A sweet fire within, begins to be sown.
When I sang new songs, my spirit flown,
People then warned, who has deceived you so?
He came, he went, and my heart was his,
Entered my soul, my beloved Rama.
He came, he went, and my heart was his,
Entered my soul, my beloved Rama.
Each passing moment, my gaze to the stars,
Searching for a path, familiar afar.
In my world, a new world, a journey to start,
Day by day it grew,
The effect of love, a cuckoo I became.
He came, he went, and my heart was his,
Entered my soul, my beloved Rama.
He came, he went, and my heart was his,
Entered my soul, my beloved Rama.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Begaana |
| Film cast: | Dharmendra, Supriya Choudhary, Agha, Madhvi, Sailesh Kumar, Manorama, Tarun Bose, Babloo, Madhuri | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor, Manna Dey, Mohammed Rafi, Mukesh, Usha Mangeshkar | | Lyricist: | Shailendra | | Music Director: | Sapan Jagmohan | | Film Director: | Sadashiv Rao Kavi | | External Links: | Begaana at IMDB Begaana at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Begaana at YouTube Begaana at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|