|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aap Hi Ki Qasam - आप ही की कसम aap hi ki qasam bas abhi aapka
aap hi ki qasam bas abhi aapka
jikar mehfil mein aaya ki aap aa gaye
jikar mehfil mein aaya ki aap aa gaye
chand ki raah mein chandani ke liye
chand ki raah mein chandani ke liye
hamne daman bichhaya ki aap aa gaye
hamne daman bichhaya ki aap aa gaye
aap hi ki qasam bas abhi aapka
jikar mehfil mein aaya ki aap aa gaye
kaan aahat pe aur aankh dar pe rahe
tab hame deed ho aarzu thi yehi
kaan aahat pe aur aankh dar pe rahe
kab hame deed ho aarzu thi yehi
kab hame deed ho aarzu thi yehi
shamme mehfil ki lau
shamme mehfil ki lau jab jara kam hui
hamne dil ko jalaya ki aap aa gaye
hamne dil ko jalaya ki aap aa gaye
aaj betab thi har najar der se
chain paya hai dil ne magar der se
aaj betab thi har najar der se
chain paya hai dil ne magar der se
chain paya hai dil ne magar der se
aap shayad na aaye
aap shayad na aaye ise soch me
dil jara dagmagaya ki aap aa gaye
dil jara dagmagaya ki aap aa gaye
aap ki qasam bas abhi aapka
aap ki qasam bas abhi aapka
jikar mehfil mein aaya ki aap aa gaye
jikar mehfil mein aaya ki aap aa gaye

|
Poetic Translation - Lyrics of Aap Hi Ki Qasam |
|
By your very oath, just now, your name,
By your very oath, just now, your name,
Entered the gathering, and you appeared.
Entered the gathering, and you appeared.
Like moonlight waits the moon's slow grace,
Like moonlight waits the moon's slow grace,
We spread our skirts, our longing made clear,
We spread our skirts, our longing made clear,
By your very oath, just now, your name,
Entered the gathering, and you appeared.
Ears strained to whispers, eyes at the door,
This sight, this wish, the heart's sole plea,
Ears strained to whispers, eyes at the door,
This sight, this wish, the heart's sole plea,
This sight, this wish, the heart's sole plea,
When the gathering's flame flickered low,
When the gathering's flame flickered low,
We set our hearts ablaze, and you appeared.
Each eye was restless, waiting long,
Peace found the heart, but late it came,
Each eye was restless, waiting long,
Peace found the heart, but late it came,
Peace found the heart, but late it came,
Perhaps you wouldn't come,
Perhaps you wouldn't come,
In this thought, the heart faltered, and you appeared.
In this thought, the heart faltered, and you appeared.
By your very oath, just now, your name,
By your very oath, just now, your name,
Entered the gathering, and you appeared.
Entered the gathering, and you appeared.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Insaaf Ka Mandir |
| Film cast: | Prithviraj Kapoor, Sanjeev Kumar, Sneh Lata, Nadira, Aruna Irani, Sapru, Tarun Bose, Asit Sen | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Suman Kalyanpur, Mukesh | | Lyricist: | Anwar Sahasrami, Naqsh Lyallpuri | | Music Director: | Sapan Jagmohan | | Film Director: | B R Ishara | | External Links: | Insaaf Ka Mandir at IMDB | | Watch Full Movie: | Insaaf Ka Mandir at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|