|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aane Wali Hai Bahar (Female) - आने वाली हैं बहार, सूने चमन मेंaane wali hai bahar, sune chaman me
koi phul khilega pyara sa
komal tan me
aane wali hai bahar, sune chaman me
koi phul khilega pyara sa
komal tan me
o aane wali hai bahar, sune chaman me
ye jo nahi tha, main thi adhuri
aate hi iske ho gayi puri
khot nahi kuch chaal chalan me
khot nahi kuch chaal chalan me
aane wali hai bahar, sune chaman me
koi phul khilega pyara sa
komal tan me
paap kaho ya punay kaho isko
ye hi hai sacchai
kisko chhupau kisko mitaau
kisko chhupau kisko mitaau
aisi nahi saudai
kyu rahe chand gagan me
aane wali hai bahar, sune chaman me
koi phul khilega pyara sa
komal tan me
jagmag jagmag ho gaya jivan
wo aanchal me hai roshan
tha jo sitara dur gagan me
tha jo sitara dur gagan me
aane wali hai bahar, sune chaman me
koi phul khilega pyara sa
komal tan me
komal tan me
komal tan me

|
Poetic Translation - Lyrics of Aane Wali Hai Bahar (Female) |
|
The spring arrives, in gardens bare,
A tender bloom will grace the air,
Within a form so soft and fair.
The spring arrives, in gardens bare,
A tender bloom will grace the air,
Within a form so soft and fair.
Oh, the spring arrives, in gardens bare.
Before, I was but an empty shell,
Its coming whole, my story to tell,
No flaw resides, where it dwells.
No flaw resides, where it dwells.
The spring arrives, in gardens bare,
A tender bloom will grace the air,
Within a form so soft and fair.
Call it sin, or call it grace,
This truth it holds, in time and space,
What to hide, what to erase,
What to hide, what to erase,
No frenzied chase, in this place.
Why the moon, in the heavens' embrace?
The spring arrives, in gardens bare,
A tender bloom will grace the air,
Within a form so soft and fair.
Life now shines, a radiant gleam,
Within its folds, a vibrant dream,
A star descends, from the sky's extreme.
A star descends, from the sky's extreme.
The spring arrives, in gardens bare,
A tender bloom will grace the air,
Within a form so soft and fair,
So soft and fair,
So soft and fair.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ek Pal |
| Film cast: | Farooq Sheikh, Shabana Azmi, Dina Pathak, Naseruddin Shah, Sarla Mazumdar, Shreeram Lagoo, Bhupen Hazarika, Deepa Lagu | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Bhupen Hazarika, Bhupinder Singh, Usha Mangeshkar, Haimanti Shukla | | Lyricist: | Gulzar | | Music Director: | Bhupen Hazarika | | Film Director: | Kalpana Lajmi | | Film Producer: | Bhupen Hazarika, Kalpana Lajmi | | External Links: | Ek Pal at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|