|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aaj Safar Me Tumne Kyu Chhod Diya Mera Sath - आज सफर में तुमने क्यूं छोड़ दिया मेरा साथhum aur tum the sathi
abhi hai kal ki bat
aaj safar me tumne kyu
chhod diya mera sath
hum aur tum the sathi
abhi hai kal ki bat
aaj safar me tumne kyu
chhod diya mera sath
jalta hai dil mai phir bhi khamosh hu
jalta hai dil mai phir bhi khamosh hu
tumse karu mai shikva kya dosh du
humare tumhare
humare tumhare armaano ki ye kaise
lut gayi barat
aaj safar me tumne kyun
chhod diya mera sath
kaise hai ye andhere dhalte nahi
kaise hai ye andhere dhalte nahi
milo talak ujale milte nahi
humare tumhare
humare tumhare jivan me kaise aayi
ye adhiyari raat
aaj safar me tumne kyu
chhod diya mera sath
jee chahta hai chhod du duniya teri
jee chahta hai chhod du duniya teri
marne na de mujhe magar mamta meri
humare tumhare
humare tumhare sapne jo sach huye the
thame hai mera hath
aaj safar me tumne kyu
chhod diya mera sath

|
Poetic Translation - Lyrics of Aaj Safar Me Tumne Kyu Chhod Diya Mera Sath |
|
We, companions intertwined,
But yesterday's echo still rings.
Why, on this journey, did you
Leave me, my soul, on the wings?
We, companions intertwined,
But yesterday's echo still rings.
Why, on this journey, did you
Leave me, my soul, on the wings?
My heart burns, yet silence I keep,
My heart burns, yet silence I keep.
What complaint to voice, what blame to heap?
Our shared dreams, once so bright,
Our shared dreams, once so bright,
How did they vanish, lost to the night?
Why, on this journey, did you
Leave me, my soul, on the wings?
How do these shadows linger, never to fade?
How do these shadows linger, never to fade?
Miles stretch forth, yet no light is made.
Our world, once vibrant and bold,
Our world, once vibrant and bold,
How did this darkness take hold?
Why, on this journey, did you
Leave me, my soul, on the wings?
I yearn to forsake your world's embrace,
I yearn to forsake your world's embrace,
But your love restrains, with its tender grace.
Our shared dreams, once fulfilled,
Our shared dreams, once fulfilled,
Still hold my hand, though my spirit is chilled.
Why, on this journey, did you
Leave me, my soul, on the wings?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Hamare Tumhare |
| Film cast: | Sanjeev Kumar, Rakhee Gulzar, Amjad Khan, Mehmood, Shobha Khote, Asrani | | Singer: | Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Usha Mangeshkar, Mohammed Rafi, Amit Kumar | | Lyricist: | Yogesh Gaud | | Music Director: | R. D. Burman | | Film Director: | Umesh Mehra | | External Links: | Hamare Tumhare at IMDB Hamare Tumhare at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|