|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aahaa Re Magan Meraa Chanchal Man - आह रे मगन मेरा चंचल मन निस दिन गुन गुनaah re magan mera chanchal man nis din gun gun
kuch apni hi dhun me gaaye
aah re magan mera chanchal man nis din gun gun
kuch apni hi dhun me gaaye
pag payal baaje run jhun jhun sajna mere sun
tujh bin ab raha nahi jaye
pag payal baaje run jhun jhun sajna mere sun
tujh bin ab raha nahi jaye
jab se dil me tu aaya hai ik jadu sa mujhpe chhaya hai
jab se dil me tu aaya hai ik jadu sa mujhpe chhaya hai
ik lahar teri aayi hai, tere geeto me dil lahraya hai
mere ghar me chanda utar aaya hai
aah re magan mera chanchal man nis din gun gun
kuch apni hi dhun me gaaye
pag payal baaje run jhun jhun sajna mere sun
tujh bin ab raha nahi jaye
chand jab dikh jata hai mujhe teri hi yaad dilata hai
chand jab dikh jata hai mujhe teri hi yaad dilata hai
nind phir ud jati hai, tere sapno me dil kho jata hai
na jane mujhe kya ho jata hai
aah re magan mera chanchal man nis din gun gun
kuch apni hi dhun me gaaye
pag payal baaje run jhun jhun sajna mere sun
tujh bin ab raha nahi jaye
ye jo din chale jayege phir mudke kabhi nahi aayenge
ye jo din chale jayege phir mudke kabhi nahi aayenge
tum sajan pachhtaoge aur hum bhi bahut pachhatayenge
ye armaan dil me hi rah jayenge
aah re magan mera chanchal man nis din gun gun
kuch apni hi dhun me gaaye
pag payal baaje run jhun jhun sajna mere sun
tujh bin ab raha nahi jaye

|
Poetic Translation - Lyrics of Aahaa Re Magan Meraa Chanchal Man |
|
My restless heart, adrift in bliss, hums a tune,
A melody only it knows, forever it croons.
My feet, anklets chiming, a sweet, tinkling sound,
My love, hear my call, without you, I am unbound.
Since you entered my heart, a magic takes hold,
A spell has been cast, a story untold.
Your wave, it has crashed, in your songs, my heart sways,
The moon in my home, now forever it stays.
My restless heart, adrift in bliss, hums a tune,
A melody only it knows, forever it croons.
My feet, anklets chiming, a sweet, tinkling sound,
My love, hear my call, without you, I am unbound.
The moon, when it shines, brings your memory near,
And sleep flees my eyes, as you draw ever near.
My heart lost in dreams, where your essence resides,
I know not what happens, where my spirit now glides.
My restless heart, adrift in bliss, hums a tune,
A melody only it knows, forever it croons.
My feet, anklets chiming, a sweet, tinkling sound,
My love, hear my call, without you, I am unbound.
These days, as they pass, will never return,
And time, it moves on, a lesson we learn.
You'll grieve, my beloved, and I will too,
And the dreams in our hearts will forever be true.
My restless heart, adrift in bliss, hums a tune,
A melody only it knows, forever it croons.
My feet, anklets chiming, a sweet, tinkling sound,
My love, hear my call, without you, I am unbound.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Honeymoon |
| Film cast: | Manoj Kumar, Saeeda Khan, Lalita Pawar, Jeevan, Sujit Kumar, Jagdish Raaj, Vijaya Chaudhary, Radha Kishan | | Singer: | Lata Mangeshkar, Dwijen Mukherjee, Usha Mangeshkar, Mukesh, Sabita Bannerjee | | Lyricist: | Shailendra | | Music Director: | Salil Chowdhary | | Film Director: | Lekhraj Bakshi | | External Links: | Honeymoon at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|