|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aa Mere Dildar Karle Hum Se Naina Char Mohabbat Ab Ho Gayi - आ मेरे दिलदार करले हम से नैना चारaa mere dildar karle hum se naina char
mohabbat ho gayi ab ho gayi mere saajna
rahna tum hoshiyar mai hu dil ka thanedar
laga du hathkadi are hathkadi tohe pyar ki
aa mere dildar
ustad hun aankh ladane me nahi mujhsa koi jamane me
dil fek hai shahgird mere
kuch jail me kuch thane me
rakhna kadam aji bach ke tum
is pyar ke pagal khane me
bachna hai duswar kiya dil ne aisa lachar
mohabbat ho gayi ab ho gayi mere saajna
rahna tum hoshiyar
aa chale ghumne aaj jara
ho tere hath me hath mera
bate bhi ho kuch bahki bahki
ho chal me bhi ulfat ka nasha
bharle tu daman dil ka
banda hai tyar khadi hai dil ki motar car
ghumle do ghadi aji do ghadi meri phuljhadi
aa mere dildar
hai dil mera rangin bada
dilbar bhi mila namkin bada
majnu ki yad bhula dunga
ulfat ka hu mai shokin mera
tere bina majnu miya
laila ka hai dil gamjin bada
gam kaisa sarkar
yahi hai hasne ke din char
hasle do ghadi aji do ghadi meri phuljhadi

|
Poetic Translation - Lyrics of Aa Mere Dildar Karle Hum Se Naina Char Mohabbat Ab Ho Gayi |
|
Come, my beloved, let our eyes entwine,
Love has bloomed, it's taken hold, my love.
Be wary now, I am the heart's own guard,
I'll bind you fast, in chains of love's sweet art.
Come, my beloved.
I am the master, eyes that meet and gleam,
No other like me in this world's wild dream.
My pupils, reckless hearts, some in jail, some at the law,
Tread carefully, dear, in this madhouse's draw.
Escape is hard, when love has laid you bare,
Love has bloomed, it's taken hold, my love, take care.
Come, let us wander, just a while,
Your hand in mine, beneath the sun's warm smile.
Let words grow wild, and giddy dance our feet,
A lover's sway, a heady, loving heat.
Fill your heart's depths, let passion now unfold,
My heart is ready, the car of love, behold!
Let's roam a while, a fleeting, spark-filled show,
Come, my beloved.
My heart is painted, vibrant, bold and bright,
A lover sweet, a savory delight.
I'll make you forget Majnu's mournful tale,
I am love's devotee, my ardor will not fail.
Without you, Majnu sighs, a saddened plea,
His Laila's heart, consumed by misery.
No sorrow, friend, these are the laughing hours,
Laugh a while, my fleeting, spark-filled flowers.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Mr. Lambu |
| Film cast: | Shaikh Mukhtar, Suraiya, Helen, Bhagwan, N A Ansari, Vijay Laxmi, Minu Mumtaz | | Singer: | Asha Bhosle, Geeta Dutt, Suraiya, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri, Jan Nisar Akhtar, Harsh | | Music Director: | O P Nayyar | | Film Director: | N A Ansari | | Film Producer: | Sheikh Mukhtar | | External Links: | Mr. Lambu at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|