|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Aa Jee Le Ek Pal Me Sau Janam - आ जी ले एक पल में सौ जन्मmausam ne kaha phulo se
phulo ne kaha khusbu se
khusbu ne kaha bhawro se
bhawaro ne kaha shabnam se
reh jayengi ye nishaniya, rahe na rahe ham
aa jee le ek pal me sau janam
aa jee le ek pal me sau janam
aa jee le ek pal me sau janam
reh jayengi ye nishaniya, rahe na rahe ham
aa jee le ek pal me sau janam
aa jee le ek pal me sau janam
tamanna jaga ke tune hame jina sikhaya
tamanna jaga ke tune hame jina sikhaya
tanha thi har lamha mai tune armano ko jagaya
ye silsile ye dastan kabhi honge na khatam
aa jee le ek pal me sau janam
aa jee le ek pal me sau janam
ek najar kya mili badle hai sare najare
ek najar kya mili badle hai sare najare
do kadam kya chale mil gaye hamko sahare
ye aarju ye justju kahi ho na mera bharam
aa jee le ek pal me sau janam
aa jee le ek pal me sau janam
reh jayengi ye nishaniya, rahe na rahe ham
aa jee le ek pal me sau janam
aa jee le ek pal me sau janam
aa jee le ek pal me sau janam

|
Poetic Translation - Lyrics of Aa Jee Le Ek Pal Me Sau Janam |
|
The season whispered to the blooms,
The blooms to scent, dispelling glooms.
The scent to bees, a buzzing plea,
The bees to dew, for all to see.
These echoes will remain, though we may fade,
Embrace a hundred lives, in one moment made.
Embrace a hundred lives, in one moment made.
Embrace a hundred lives, in one moment made.
These echoes will remain, though we may fade,
Embrace a hundred lives, in one moment made.
Embrace a hundred lives, in one moment made.
You awakened longing, taught us how to breathe,
You awakened longing, a life to weave.
Alone each second, you stirred desires deep,
These threads of tales, forever we will keep.
Embrace a hundred lives, in one moment made.
Embrace a hundred lives, in one moment made.
A glance exchanged, the world transformed anew,
A glance exchanged, skies of purest blue.
Two steps we walked, and found a guiding hand,
This yearning quest, may it forever stand.
Embrace a hundred lives, in one moment made.
Embrace a hundred lives, in one moment made.
These echoes will remain, though we may fade,
Embrace a hundred lives, in one moment made.
Embrace a hundred lives, in one moment made.
Embrace a hundred lives, in one moment made.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Kyon Ki |
| Film cast: | Salman Khan, Kareena Kapoor, Rimi Sen, Om Puri, Asrani, Jackie Shroff, Aroon Bakshi, Suniel Shetty, Manoj Joshi, Anil Dhawan, Sulbha Arya, Javed Khan, Kurush Deboo, Atul Parchure, Nagesh Bhonsle, Shaurya Chauhan | | Singer: | Alka Yagnik, Kailash Kher, Kunal Ganjawala, Radha, Shaan, Udit Narayan | | Lyricist: | Sameer, Sanjay Chhel | | Music Director: | Himesh Reshammiya | | Film Director: | Priyadarshan | | Film Producer: | Mukesh Talreja, Sunil Manchanda | | External Links: | Kyon Ki at IMDB Kyon Ki at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Kyon Ki at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|