Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zulm Hai, Ye Duniya Banayi Hai Kis Beraham Ne - ये दुनिया बनायीं है किस बेरहम ने
ye dunia banai hai kis beraham ne
ye dunia banai hai kis beraham ne
bada julm dekha jamane me hamne
bada julm dekha jamane me hamne
ye dunia banai hai kis beraham ne
ye dunia banai hai kis beraham ne
bada julm dekha jamane me hamne
bada julm dekha jamane me hamne
wo rangin bachpan bach ke na aaya
jawani ne aate hi dil ko jalaya
uljhati gayi meri manjil ki rahe
uljhati gayi meri manjil ki rahe
diya mujhko dhokha mere har kadam ne
bada julm dekha jamane me hamne
amiro ne daulat se chahat kharidi
garibo ki masum kismat kharidi
insan sab jan kar bhi chup hai
insan sab jan kar bhi chup hai
tujhe bandh rakha hai kis bharm ne
bada julm dekha jamane me hamne
are aasma chup kyu hai bol kuch to
raham ke samunbdar dol kuch to
hai kis hal me dekhle teri dunia
hai kis hal me dekhle teri dunia
hai kis hal me dekhle teri dunia
ye kya kar diya tere rahmo karam ne
bada julm dekha jamane me hamne
badalte hai mausam to badalegi dunia
jaha ko badal kar hi dam legi dunia
sitaro se unchi hai hasti hamari
sitaro se unchi hai hasti hamari
nayi jan dali ummido ke gum ne
bada julm dekha jamane me hamne
bada julm dekha jamane me hamne
Poetic Translation - Lyrics of Zulm Hai, Ye Duniya Banayi Hai Kis Beraham Ne
By what cruel hand was this world spun?
In this age, I've seen such cruelty done.
By what cruel hand was this world spun?
In this age, I've seen such cruelty done.
Childhood's hues, they couldn't endure,
As youth arrived, setting hearts aflame, for sure.
My path, it tangled, my goals obscured.
My path, it tangled, my goals obscured.
Deception's sting in every step, it's true.
In this age, I've seen such cruelty done.
The wealthy, with fortune, bought desire,
And the poor's innocence, they did acquire.
Humanity knows, yet stands in dread,
Humanity knows, yet stands in dread,
What illusion binds you, what does it do?
In this age, I've seen such cruelty done.
Oh, heavens, why silence, speak a plea!
Mercy's ocean, stir and break free!
Behold your world, and its plight to see.
Behold your world, and its plight to see.
Behold your world, and its plight to see.
What has your grace and kindness become?
In this age, I've seen such cruelty done.
As seasons shift, so too will this world spin,
Changing the world, until victory's win.
Our being, higher than the stars above,
Our being, higher than the stars above,
Hope's sorrow breathed in a life anew, it's begun.
In this age, I've seen such cruelty done.
In this age, I've seen such cruelty done.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Zulm Hai, Ye Duniya Banayi Hai Kis Beraham Ne"
V. Siddhartha on Sunday, April 18, 2010 Splendid choice. Nothing ever can match the sweet voice of Lataji in her youth. Thank you.
chamogaa on Sunday, April 18, 2010 Splendid choice. Nothing ever can match the sweet voice of Lataji in her youth. Thank you.
mazhar khan on Monday, October 25, 2010 i think one of the top musical film of shankar j kishan.
mazhar khan on Saturday, May 19, 2012 my fav of 54/55