Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Urmila Matondkar - urmila_matondkar_007.jpg
Urmila Matondkar


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.50 - 2 votes
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.50
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Zuban Di Hai Kisi Ko - हालत से लड़ने में मज़ा आता हैं

halaat se ladane me maza aata hain
jazbaat se ladane me maza aata hain
ae teri yaar baat hi kuchh aisi hain
teri har baat pe ladane me maza aata hain
aur ladaai ka sabab hain vada

jubaan di hain kisi ko to, nibhana chahiye saahab
jubaan di hain kisi ko to, nibhana chahiye saahab
kiya tha shaam ka waada
kiya tha shaam ka waada, to aana chahiye saahab
jubaan di hain kisi ko to, nibhana chahiye saahab

agar dil me nahi rakhte, to aankho me basa lije
agar dil me nahi rakhte, to aankho me basa lije
to aankho me basa lije
kahin to
kahin to dil ke rahne ka, thikana chahiye saahab
kahin to dil ke rahne ka, thikana chahiye saahab
jubaan di hain kisi ko to, nibhana chahiye saahab

bas itna hi kaha tha, dur hogi kab ye tanhaai
bas itna hi kaha tha, dur hogi kab ye tanhaai
bas itna hi kaha tha, dur hogi kab ye tanhaai
tumhen to
tumhen to ruth jaane ka bahana chahiye saahab
tumhen to ruth jaane ka bahana chahiye saahab
jubaan di hain kisi ko to, nibhana chahiye saahab

nasim achhi lage hain, mujhko bhi divanagi dil ki
nasim achhi lage hain, mujhko bhi divanagi dil ki
mujhko bhi divanagi dil ki
mere dil ko
mere dilko bhi mujhsa hi, divana chahiye saahab
mere dilko bhi mujhsa hi, divana chahiye saahab
jkiya tha shaam ka waada
kiya tha shaam ka waada, to aana chahiye saahab
jubaan di hain kisi ko to, nibhana chahiye saahab
nibhana chahiye saahab, nibhana chahiye saahab


lyrics of song Zuban Di Hai Kisi Ko

Poetic Translation - Lyrics of Zuban Di Hai Kisi Ko
The joy is found in battling fate,
The thrill resides in wrestling heart,
Oh, friend, your essence is so deep,
To spar with you, a work of art.
And strife's true cause, a promise made.

When tongues are pledged, the vow must hold,
When tongues are pledged, the vow must hold,
A dusk-time pledge you gave to keep,
A dusk-time pledge, your presence bold,
When tongues are pledged, the vow must hold.

If heart's domain you cannot claim,
If heart's domain you cannot claim,
Then let them dwell within the gaze,
Then let them dwell within the gaze,
Somewhere,
Somewhere, the heart must find its home,
Somewhere, the heart must find its home,
When tongues are pledged, the vow must hold.

I only asked, "When will this lone be gone?"
I only asked, "When will this lone be gone?"
I only asked, "When will this lone be gone?"
For you,
For you, a reason to depart, a plea,
For you, a reason to depart, a plea,
When tongues are pledged, the vow must hold.

The madness of the heart enthralls,
The madness of the heart enthralls,
The madness of the heart enthralls,
My heart,
My heart, it craves a love like mine,
My heart, it craves a love like mine,
A dusk-time pledge you gave to keep,
A dusk-time pledge, your presence bold,
When tongues are pledged, the vow must hold,
The vow must hold, the vow must hold.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Mitali Singh, Bhupinder Singh
Lyricist: Naseem Ajmeri, Ashk Ambalvi, Yasmin Jaipuri, Alam Rae Barelvi, Qateel Rajasthani, Surendra Malik Gumnam
Music Director: Bhupinder Singh

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Ankush (1986)
Ankush (1986)
Shahenshah (1988)
Shahenshah (1988)
Khuddar (1994)
Khuddar (1994)
Aakhri Khat (1967)
Aakhri Khat (1967)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy