Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zindagi Me Aata Hai Mouka Ek Baar, Aar Ya Paar - ज़िन्दगी में आता है मौका एक बार आर या पार
jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo
jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo
zindagi me aata hai mauka ek bar aar ya par
aar ya par aar ya par aar ya par
zindagi me aata hai faisala ek bar
aar ya par aar ya par aar ya par
jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo
jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo
pa ke kya mila kho ke kya mila ro ke kya mila
hans ke jo mila jo hona tha wo to ho chuka
mud ke dekh mat baji khel ja
lamha lamha ja raha hai
lamha lamha ja raha hai
jo hai wo aaj hai na kal ka etabar
zindagi me aata hai mauka ek bar aar ya par
aar ya par aar ya par aar ya par
zindagi me aata hai faisala ek bar
aar ya par aar ya par aar ya par
jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo
jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo
haa haa kya junun hai kya khumar hai
wo hai samne par intjar hai kuch bhi ho magar
pyar pyar hai chehare lakh ho yaar yaar hai
jane jana ab to sun le jane jana ab to sun le
hui hui manjil ki aakhiri pukar
zindagi me aata hai mauka ek bar aar ya par
aar ya par aar ya par aar ya par
zindagi me aata hai faisala ek bar
aar ya par aar ya par aar ya par
jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo
jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo jhum jhum jhumlo
Poetic Translation - Lyrics of Zindagi Me Aata Hai Mouka Ek Baar, Aar Ya Paar
Sway, sway, oh heart, sway, sway, sway
Sway, sway, oh heart, sway, sway, sway
Life presents a moment, once, a choice, a call
Win or lose, win or lose, win or lose, stand tall
Life presents a judgment, once, to fall
Win or lose, win or lose, win or lose, enthrall
Sway, sway, oh heart, sway, sway, sway
Sway, sway, oh heart, sway, sway, sway
What did you gain? What did you lose? What tears impart?
Smile, for what was destined, already starts
Don't look behind, the game's your art
Each breath departs, a fleeting start
Each breath departs, and tears depart
What is, is now, not trust for tomorrow's mart
Life presents a moment, once, a choice, a call
Win or lose, win or lose, win or lose, stand tall
Life presents a judgment, once, to fall
Win or lose, win or lose, win or lose, enthrall
Sway, sway, oh heart, sway, sway, sway
Sway, sway, oh heart, sway, sway, sway
Ah, what a fire, what a dizzying plea
She stands before, and waits, eternally
Whatever comes, love's decree
Faces may change, but friends agree
Listen, my love, now hear me
The destination calls, your destiny
Life presents a moment, once, a choice, a call
Win or lose, win or lose, win or lose, stand tall
Life presents a judgment, once, to fall
Win or lose, win or lose, win or lose, enthrall
Sway, sway, oh heart, sway, sway, sway
Sway, sway, oh heart, sway, sway, sway
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.