Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zindagi Maut Na Ban Jaae Sambhalo Yaaro - ज़िन्दगी मौत ना बन जाए संभालो यारो
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
kho raha chain-o-aman, kho raha chain-o-aman ha
mushkilo me hai vatan, mushkilo me hai vatan
sarafaroshi ki shamaa dil me jala lo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
kho raha chain-o-aman, kho raha chain-o-aman ha
mushkilo me hai vatan, mushkilo me hai vatan
sarafaroshi ki shamaa dil me jala lo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
ik taraf pyaar hai, chaahat hai, vafaadaari hai
ik taraf desh me, desh me, ik taraf desh me
ik taraf desh me, dhokhaa hai gaddaari hai
bastiya sahami hui, sahama chaman saara hai
gam me kyu duba hua aaj sab nazaara hai
aag paani ki jagah abr jo barsaayege
lahalahaate huye sab khet jhulas jaayege
kho raha chain-o-aman, kho raha chain-o-aman ha
mushkilo me hai vatan, mushkilo me hai vatan
sarafaroshi ki shamaa dil me jala lo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
kho raha chain-o-aman, kho raha chain-o-aman ha
mushkilo me hai vatan, mushkilo me hai vatan
sarafaroshi ki shamaa dil me jala lo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
chand sikko ke liye tum na karo kaam bura
na karo kaam bura, na karo kaam bura
na karo kaam bura, na karo kaam bura
har buraai kaa sada hota hai anjaam bura
har buraai kaa hota hai bas anjaam bura
anjaam bura, anjaam bura, anjaam bura
anjaam bura, anjaam bura
zurm vaalo ki kahaa umr badi hai yaaro
inki raaho me sada maut khadi hai yaaro
zulm karne se sada zulm hi haasil hoga
jo na sach baat kahe vo koi buzadil hoga
sarafarosho ne lahu de ke jise sincha hai
aise gulshan ko ujadne se bacha lo yaaro
sarafaroshi ki shamaa dil me jala lo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
mushkilo me hai vatan
sarafaroshi ki shamaa dil me jala lo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
zindagi maut naa ban jaaye sambhaalo yaaro
lyrics typed by:pournima gujar.
Poetic Translation - Lyrics of Zindagi Maut Na Ban Jaae Sambhalo Yaaro
Life should not become death, hold it, friends,
Life should not become death, hold it, friends,
Peace and security are fading, are fading, ah!
The homeland is in trouble, is in trouble,
Light the flame of sacrifice in your hearts, friends,
Life should not become death, hold it, friends.
Life should not become death, hold it, friends,
Peace and security are fading, are fading, ah!
The homeland is in trouble, is in trouble,
Light the flame of sacrifice in your hearts, friends,
Life should not become death, hold it, friends.
On one side, love, desire, loyalty reside,
On the other, in the nation, in the nation, in the nation,
On the other, in the nation, deceit and betrayal hide.
The settlements are hushed, the entire garden trembles,
Why is every sight today sunk in sorrow?
If fire rains where water should descend,
All the waving fields will be scorched and end.
Peace and security are fading, are fading, ah!
The homeland is in trouble, is in trouble,
Light the flame of sacrifice in your hearts, friends,
Life should not become death, hold it, friends.
Life should not become death, hold it, friends,
Peace and security are fading, are fading,
The homeland is in trouble, is in trouble,
Light the flame of sacrifice in your hearts, friends,
Life should not become death, hold it, friends.
Life should not become death, hold it, friends.
For coins of silver, do not do evil deeds,
Do not do evil deeds, do not do evil deeds,
Do not do evil deeds, do not do evil deeds.
Every evil always meets a bitter fate,
Every evil only meets a bitter fate,
A bitter fate, a bitter fate, a bitter fate,
A bitter fate, a bitter fate.
The criminals’ lives are not long, friends,
Death always stands in their paths, friends.
From cruelty, only cruelty will be obtained,
He who does not speak the truth is a coward.
This garden, which the self-sacrificing nurtured with blood,
Save it from destruction, friends.
Light the flame of sacrifice in your hearts, friends,
Life should not become death, hold it, friends.
Life should not become death, hold it, friends.
Life should not become death, hold it, friends.
Life should not become death, hold it, friends.
The homeland is in trouble,
Light the flame of sacrifice in your hearts, friends.
Life should not become death, hold it, friends.
Life should not become death, hold it, friends.
Life should not become death, hold it, friends.
Life should not become death, hold it, friends.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Zindagi Maut Na Ban Jaae Sambhalo Yaaro"
gaurav448 on Thursday, July 02, 2009 one of the best patriotic songs... magical song, magical singing of Sonu and Roop kumar, and magical music of Jatin Lalit from an equally unforgettable movie.
BHARAT MATA KI JAI!!
VANDE MATARAM!!
dhruvsarvatra on Sunday, June 21, 2009 one of the ultimate songs.
absolutely brilliant!!!!!!!!
gives rise to goosebumps immediately!!!!!!!!!!!!
it seems as if i can do anything for my country
Jai Hind!!
mastdevil on Wednesday, April 15, 2009 Nice work .. many of us like this song but only few have wrote about the lines that are narrated before this song.
mastdevil on Wednesday, April 15, 2009 "Zare zare me chupa hai Hosle walon ka josh...
Paida hote hai issi mitti se Sarfarosh"
Absolutely Brilliant !!!!!!!
ganman2001 on Saturday, May 01, 2010 Truely the powere of the poet (and the voice) is x times powerful than the power of the bullet. Awsome song!