Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zindagi Ke Rang Kai Re Saathi Re - ज़िन्दगी के रंग कई रे साथी रे
zindagi ke rang kayi re saathi re
zindagi ke rang kayi re
zindagi ke rang kayi re saathi re
zindagi ke rang kayi re
zindagi dilo ko kabhi jodati bhi hai
zindagi dilo ko kabhi todati bhi hai
zindagi dilo ko kabhi todati bhi hai
zindagi ke rang kayi re saathi re
zindagi ke rang kayi re
zindagi ki raah me khushi ke phul bhi
zindagi ki raah me gamo ki dhul bhi
zindagi ki raah me gamo ki dhul bhi
zindagi ke rang kayi re saathi re
zindagi ke rang kayi re
zindagi kabhi yaqi kabhi gumaan hai
har kadam pe tera-mera imtahaan hai
har kadam pe tera-mera imtahaan hai
zindagi ke rang kayi re saathi re
zindagi ke rang kayi re
zindagi ke rang kayi re saathi re
zindagi ke rang kayi re
Poetic Translation - Lyrics of Zindagi Ke Rang Kai Re Saathi Re
A canvas of hues, my friend, so vast,
A palette of colors, meant to last.
A canvas of hues, my friend, so vast,
A palette of colors, built to last.
Life, a weaver, knots hearts together,
Life, a sculptor, breaks them as weather.
Life, a sculptor, breaks them as weather,
A canvas of hues, my friend, so vast,
A palette of colors, meant to last.
Joy's blossoms bloom on life's long road,
Sorrow's dust, a heavy load.
Sorrow's dust, a heavy load.
A canvas of hues, my friend, so vast,
A palette of colors, meant to last.
Life, a whisper of trust, a shadow of doubt,
Each step a test, within and without.
Each step a test, within and without,
A canvas of hues, my friend, so vast,
A palette of colors, meant to last.
A canvas of hues, my friend, so vast,
A palette of colors, built to last.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.