Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zindagi Ek Safar Hai - जिंदगी एक सफ़र है
zindgi zindgi
zindgi ek safar hai safar kigiye
zindgi ek safar hai safar kigiye
karwa hai jhaan par nazar kigiye
zindgi ek safar hai safar kigiye
gaur-a-duniya me harjis naa ghar kijiye
gaur-a-duniya me harjis naa ghar kijiye
gaur-a-duniya me harjis naa ghar kijiye
gaur-a-duniya me harjis naa ghar kijiye
din yhaa din yhaa shav whaa
phie naa jane khaa
kaphila hai whaa nazar kigiye
kaphila hai whaa nazar kigiye
karwa hai jhaan par nazar kigiye
zindgi ek safar hai safar kigiye
nekiyo ki samaan dil me raushan kiye
nekiyo ki samaan dil me raushan kiye
char din ki chandni me basar kijiye
char din ki chandni me basar kijiye
mil hi jayegi manzil
mil hi jayegi manzil kabhi na kabhi
karwa hai jhaan par nazar kigiye
zindgi ek safar hai safar kigiye
Poetic Translation - Lyrics of Zindagi Ek Safar Hai
Life, life,
Life is a journey, embark upon it.
Life is a journey, embark upon it.
A caravan it is, where sight resides, observe.
Life is a journey, embark upon it.
In the dust of the world, never make a home.
In the dust of the world, never make a home.
In a borrowed realm, find your dwelling.
In a borrowed realm, find your dwelling.
Days here, days here, and then the grave,
Then, who knows where?
A procession is there, observe.
A procession is there, observe.
A caravan it is, where sight resides, observe.
Life is a journey, embark upon it.
With lamps of good deeds, illuminate your heart.
With lamps of good deeds, illuminate your heart.
In the four days of moonlight, dwell awhile.
In the four days of moonlight, dwell awhile.
The destination will surely be found,
The destination will surely be found, someday.
With laughter and joy, pass through.
With laughter and joy, pass through.
A caravan it is, where sight resides, observe.
Life is a journey, embark upon it.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.