Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zinda Hoon Main - 2 - जिन्दा हूँ मैं
mout sharminda hai jism jaan
mout sharminda hai jism jaan
sab zinda hai
hawa kafan hai saanse dafan hai
hawa kafan hai saanse dafan hai
mitti mitti hai sang sang
zinda hoon main kiske liye
zinda hoon main kiske liye
zinda hoon main kiske liye
chot ye chuninda hai jakhm ka
chot ye chuninda hai jakhm ka
soukh zinda hai
nabaz zahar hai bahe dard hai
nabaz zahar hai bahe dard hai
mitti mitti hai sang
zinda hoon main kiske liye
zinda hoon main kiske liye
zinda hoon main
beasar hai sab kuch ye khuda
beasar hai sab kuch ye khuda
sharminda hai
hawa kafan hai saanse dafan hai
hawa kafan hai saanse dafan hai
mitti mitti hai sang sang
zinda hoon main kiske liye
zinda hoon main kiske liye
zinda hoon main kiske liye
Poetic Translation - Lyrics of Zinda Hoon Main - 2
Death, ashamed, where flesh meets soul,
Death, ashamed, where flesh meets soul,
All are alive.
Air, a shroud, breaths entombed,
Air, a shroud, breaths entombed,
Dust to dust, the constant song.
Alive, for whom, I ask,
Alive, for whom, I ask,
Alive, for whom?
This chosen wound, the scar’s delight,
This chosen wound, the scar’s delight,
The passion lives.
Pulse, a poison, pain unleashed,
Pulse, a poison, pain unleashed,
Dust to dust, the constant song.
Alive, for whom, I ask,
Alive, for whom, I ask,
Alive, I am?
Ineffectual, all, O God,
Ineffectual, all, O God,
Ashamed are all.
Air, a shroud, breaths entombed,
Air, a shroud, breaths entombed,
Dust to dust, the constant song.
Alive, for whom, I ask,
Alive, for whom, I ask,
Alive, for whom, I ask?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.