Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zehar Hain Ke Pyar Hain Tera Chumma - ज़हर है की प्यार है तेरा चुम्मा
zehar hai ki pyar hai tera chumma, kaisa ye khumar hai tera chumma
maine dekha nahi tere jaisa kahi, tujhako mere sar ki kasam
zehar hai ki pyar hai tera chumma, kaisa ye khumar hai tera chumma
maine dekha nahi tere jaisa kahi, tujhako mere sar ki kasam
zehar hai ki pyar hai tera chumma, kaisa ye khumar hai tera chumma
tu na mujhe dansati chadhati na mastii
jaan-e-man varna kya hai teri hasti
ye merii aashiqui kam na hogi kabhi, qaayam hai jab tak ye dam
zehar hai ki pyar hai tera chumma, kaisa ye khumar hai tera chumma
maine dekha nahi tere jaisa kahi, tujhako mere sar ki kasam
zehar hai ki pyar hai tera chumma, kaisa ye khumar hai tera chumma
pyar ka nasha hai dard-e-jigar se
dekh mujhe jaanam dil kii nazar se
ye meri bekhudi aur badhane lagi, bahak jaayenge kadam
zehar hai ki pyar hai tera chumma, kaisa ye khumar hai tera chumma
maine dekha nahi tere jaisa kahi, tujhako mere sar ki kasam
zehar hai ki pyar hai tera chumma, kaisa ye khumar hai tera chumma
tu hai shikari main hu nishana
mujhe barfili aag mein jalana
dekh le bekhabar pyar ka ye asar, ghutane laga mera dam
zehar hai ki pyar hai tera chumma, kaisa ye khumar hai tera chumma
maine dekha nahi tere jaisa kahi, tujhako mere sar ki kasam
zehar hai ki pyar hai tera chumma, kaisa ye khumar hai tera chumma
Poetic Translation - Lyrics of Zehar Hain Ke Pyar Hain Tera Chumma
Is it poison, or your love's embrace?
What rapture blooms within your kiss?
Nowhere have I seen your equal grace,
By my soul, I swear on this.
Is it poison, or your love's embrace?
What rapture blooms within your kiss?
Nowhere have I seen your equal grace,
By my soul, I swear on this.
Is it poison, or your love's embrace?
What rapture blooms within your kiss?
You wound me not, yet I am high,
My love, what then, is your true guise?
My love for you will never die,
As long as breath still flies.
Is it poison, or your love's embrace?
What rapture blooms within your kiss?
Nowhere have I seen your equal grace,
By my soul, I swear on this.
Is it poison, or your love's embrace?
What rapture blooms within your kiss?
Love's intoxication, heart's deep ache,
Look at me, beloved, with your heart's gaze.
This sweet oblivion, it starts to wake,
My feet begin to stray.
Is it poison, or your love's embrace?
What rapture blooms within your kiss?
Nowhere have I seen your equal grace,
By my soul, I swear on this.
Is it poison, or your love's embrace?
What rapture blooms within your kiss?
You are the hunter, I the aim,
To burn me in an icy flame.
Behold, unaware, love's searing claim,
My breath begins to miss.
Is it poison, or your love's embrace?
What rapture blooms within your kiss?
Nowhere have I seen your equal grace,
By my soul, I swear on this.
Is it poison, or your love's embrace?
What rapture blooms within your kiss?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.