Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Waheeda Rehman - waheeda_rehman_007.jpg
Waheeda Rehman


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.00 - 2 votes
Video of the song from youtube

Average Rating : 4.00
Total Vote(s) : 2
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.






Lyrics of Zampu A Zampu, Na Meri Tu Saali Na Meri Gharwaali - ज़म्पू अ ज़म्पू, ना मेरी तू साली ना मेरी घरवाली

zampu a zampu, are zampu nakharewaali

na meri tu saali, na meri gharwaali
na meri tu saali, na meri gharwaali
jo bhi chaahe ban ja, hai dono site khaali
jo bhi chaahe ban ja, hai dono site khaali
kuchh na de kiraaya sun ri o dilwaali
kuchh na de kiraaya sun ri o dilwaali
jaldi se tu aaja hai dil ka kamara khaali
na meri tu saali, na meri gharwaali
jo bhi chaahe ban ja hai dono site khaali

ik number ki kholi meri, do number ka
bistar jisape tujhko sulaaunga
subah sabere humdam mere uthate hi
pyaar se tujhako chaai pilaaunga
ik number ki kholi meri, do number ka
bistar jisape tujhko sulaaunga
subah sabere humdam mere uthate hi
pyaar se tujhako chaai pilaaunga
hai yeh mera waada abb tera kya iraada
hai yeh mera waada abb tera kya iraada
jaate jaate batlaati ja zampu nakharewaali
na meri tu saali, na meri gharwaali
na meri tu saali, na meri gharwaali
jo bhi chaahe ban ja hai dono site khaali

karake koi hera pheri, chodake sab
kuchh ban ja meri tera kya jaayega
dekhake nakhare bakhare teri jaan nikal
jaayegi mujhe chain na aayega
karake koi hera pheri, chodake sab
kuchhh ban ja meri tera kya jaayega
dekhake nakhare bakhare teri jaan nikal
jaayegi mujhe chain na aayega
rehane de yeh gusaa chal khatam bhi kar yeh kissa
rehane de yeh gusaa chal khatam bhi kar yeh kissa
chhod de naatak chhod de faatak zampu nakharwaali
na meri tu saali, na meri gharwaali
na meri tu saali, na meri gharwaali
jo bhi chaahe ban ja hai dono site khaali

main hoon kuwaari tu hai kuwaari
chhod de abb yeh khit pit saari kar le yaarana tu
main bhi akela tu bhi akeli main
albela tu albeli palati na khaana tu
main hoon kuwaari tu hai kuwaari
chhod de abb yeh khit pit saari kar le yaarana tu
main bhi akela tu bhi akeli main albela tu albeli palati na khaana tu
maine yeh hai socha mat kar na tu koi locha
maine yeh hai socha mat kar na tu koi locha
teri meri khub jamegi zampu nakharewaali
na meri tu saali, na meri gharwaali
na meri tu saali, na meri gharwaali
jo bhi chaahe ban ja, hain dono site khaali
kuchh na de kiraaya sun ri o dilwaali
kuchh na de kiraaya sun ri o dilwaali
jaldi se tu aaja hai dil ka kamara khaali
na meri tu saali, na meri gharwaali
jo bhi chaahe ban ja hai dono site khaali
are are zampu are zampu nakharewaali


lyrics of song Zampu A Zampu, Na Meri Tu Saali Na Meri Gharwaali

Poetic Translation - Lyrics of Zampu A Zampu, Na Meri Tu Saali Na Meri Gharwaali
Zampu, oh Zampu, you with your quirks and grace,
Not my sister-in-law, nor the woman of my space.
Not my sister-in-law, nor the woman of my space,
Be whatever you wish, both seats await your place.
Be whatever you wish, both seats await your place,
No rent to be paid, my heart's own queen, embrace!
No rent to be paid, my heart's own queen, embrace!
Come quickly, my love, my heart's room, a vacant chase.
Not my sister-in-law, nor the woman of my space,
Be whatever you wish, both seats await your place.

One room is mine, humble and small,
Two is the bed where you will rest your all.
In the early dawn, my love, I'll gently rise,
And with affection, offer tea before your eyes.
One room is mine, humble and small,
Two is the bed where you will rest your all.
In the early dawn, my love, I'll gently rise,
And with affection, offer tea before your eyes.
This is my vow, now what is your design?
This is my vow, now what is your design?
As you depart, tell me, Zampu, with quirks divine...
Not my sister-in-law, nor the woman of my space,
Not my sister-in-law, nor the woman of my space,
Be whatever you wish, both seats await your place.

Leave behind all games, forsake what's been,
Become mine, what will you lose within?
To see your whims, your tantrums, will steal my peace,
My very life, without your sweet release.
Leave behind all games, forsake what's been,
Become mine, what will you lose within?
To see your whims, your tantrums, will steal my peace,
My very life, without your sweet release.
Let go of your anger, end this endless plea,
Let go of your anger, end this endless plea,
Abandon the drama, the walls, Zampu, so free.
Not my sister-in-law, nor the woman of my space,
Not my sister-in-law, nor the woman of my space,
Be whatever you wish, both seats await your place.

I am unwed, and so are you,
Cast away all strife, let's make a rendezvous.
I'm all alone, and so are you, it's plain,
I'm the free spirit, you, a wild refrain.
I am unwed, and so are you,
Cast away all strife, let's make a rendezvous.
I'm all alone, and so are you, it's plain,
I'm the free spirit, you, a wild refrain.
I've already thought it through, no complications new,
I've already thought it through, no complications new,

Our hearts will blend, Zampu, with quirks and view.
Not my sister-in-law, nor the woman of my space,
Not my sister-in-law, nor the woman of my space,
Be whatever you wish, both seats await your place.
No rent to be paid, my heart's own queen, embrace!
No rent to be paid, my heart's own queen, embrace!
Come quickly, my love, my heart's room, a vacant chase.
Not my sister-in-law, nor the woman of my space,
Be whatever you wish, both seats await your place.
Oh, Zampu, oh Zampu, you with your quirks and grace.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Singer: Kumar Sanu, Sadhna Sargam, Udit Narayan
Lyricist: Sameer
Music Director: Anand Milind
External Links: Faraar at IMDB    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Made In India (Alisha Chinai) (1995)
Made In India (Alisha Chinai) (1995)
Baradari (1955)
Baradari (1955)
Naya Andaz (1956)
Naya Andaz (1956)
Kaagaz Ke Phool (1959)
Kaagaz Ke Phool (1959)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy