Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zaalima Tere Mere Darmiya - ज़ालिमा तेरे तेरे बिना ज़ालिमा
zalima tere tere bina zalima
rutha rutha hai ye aasman
sukhi sukhi zameen
zalima tere mere tere darmiya
itna to tha na fasla
jitna hai abhi
bhula bhula khuda
dhua dhua gulsita
chikhe chikhe sannate ki
tujhse mange meri ulfat ka hisab
jal de jal de
jaldi jal de
jalne na de jal hi jal de
zalima tere tere bina zalima
rutha rutha hai ye aasman
sukhi sukhi zameen
hey zalima tere mere tere darmiya
itna to tha na fasla
jitna hai abhi
rag rag mein jo beh rha
shola sa jo jal raha
behta dariya aankhon se mude
chalte chalte jal jal se na jal jaye
jal de jal de
jaldi jal de
jalne na de jal hi jal de
jal de jal de
jaldi jal de
jalne na de jal hi jal de
jal jal jal jal
zalima tere tere bina zalima
rutha rutha hai ye aasman
sukhi sukhi zameen
zalima tere mere tere darmiya
itna to tha na fasla
jitna hai abhi
Poetic Translation - Lyrics of Zaalima Tere Mere Darmiya
Without you, my tormentor, without you,
The heavens are estranged,
The earth, parched and weary.
Between you and I, my tormentor,
Such distance was never meant to be,
As now unfolds.
God forgets, forgets,
The garden, a haze of smoke,
Silence screams, screams.
To you, I plead the reckoning of love,
Quench, oh quench,
Quench swiftly,
Do not let it burn, only quench.
Without you, my tormentor, without you,
The heavens are estranged,
The earth, parched and weary.
Oh tormentor, between you and I,
Such distance was never meant to be,
As now unfolds.
In every vein it flows,
Like a burning ember it flares,
A river of tears from eyes now turning,
Walking, lest the fire consume.
Quench, oh quench,
Quench swiftly,
Do not let it burn, only quench.
Quench, oh quench,
Quench swiftly,
Do not let it burn, only quench.
Quench, quench, quench, quench.
Without you, my tormentor, without you,
The heavens are estranged,
The earth, parched and weary.
My tormentor, between you and I,
Such distance was never meant to be,
As now unfolds.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.