Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yun Hafte Hafte - यूँ हफ्ते हफ्ते
yun hafte hafte milna, yun bekaraar hona
yun intezaar karte karte, chain dil ka khona
ye aana jaana milna, milkar ke judaa ho jaana
jaanam tang aa gaya, main to tang aa gaya
he tang aa gaya, main to tang aa gaya
yun hafte hafte milna, yun bekaraar hona
yun intezaar karte karte, chain dil ka khona
ye aana jaana milna, milkar ke judaa ho jaana
jaanam tang aa gaya, main to tang aa gaya
he tang aa gaya, main to tang aa gaya
yun hafte hafte milna, yun bekaraar hona
yun intezaar karte karte, chain dil ka khona
ye aana jaana milna, milkar ke judaa ho jaana
jaanam tang aa gayi, main to tang aa gayi
tang aa gayi, main to tang aa gayi
tum kyaa jaano jaanam, tumse kitna pyaar hain
harpal teri yaadon ki, barsaat hoti hain
tum kyaa jaano jaanam, tumse kitna pyaar hain
harpal teri yaadon ki, barsaat hoti hain
nazar bacha kar duniya ki, nikalna mushkil hain
chaaron taraf bas teri meri baat hoti hain
ye to hain afsaane, naa milne ke bahane
aisi baate sun sun kar, main ho gaya deewana
jaanam tang aa gaya, main to tang aa gaya
he tang aa gaya, main to tang aa gaya
yun hafte hafte milna, yun bekaraar hona
yun intezaar karte karte, chain dil ka khona
ye aana jaana milna, milkar ke judaa ho jaana
jaanam tang aa gaya, main to tang aa gaya
tang aa gayi, main to tang aa gayi
mujhko to raaton mein, ab neend nahi aati hain
dil ko pal pal jaanam, teri yaad sataati hain
mujhko to raaton mein, ab neend nahi aati hain
dil ko pal pal jaanam teri yaad sataati hain
har hawa ka jhoka teri khusbu lekar aaye
tu kyaa jaane pyaar tera, mujhko kitna tadpaaye
meri bechaini ko, diljaani tu na jaane
aise aahein bhar bhar ke, din dhalte nahi hain jaana
jaanam tang aa gayi, main to tang aa gayi
tang aa gayi, main to tang aa gayi
yun hafte hafte milna, yun bekaraar hona
yun intezaar karte karte, chain dil ka khona
ye aana jaana milna, milkar ke judaa ho jaana
jaanam tang aa gayi, main to tang aa gayi
he tang aa gaya, main to tang aa gaya
tang aa gayi, main to tang aa gayi
ha tang aa gaya, main to tang aa gaya
Poetic Translation - Lyrics of Yun Hafte Hafte
To meet in weeks, a fevered heart's unrest,
To lose all peace, in waiting's bitter quest,
This coming, going, meeting, then to part,
My love, I'm weary, weary of this art,
Oh, weary now, I'm weary of this art.
To meet in weeks, a fevered heart's unrest,
To lose all peace, in waiting's bitter quest,
This coming, going, meeting, then to part,
My love, I'm weary, weary of this art,
Oh, weary now, I'm weary of this art.
To meet in weeks, a fevered heart's unrest,
To lose all peace, in waiting's bitter quest,
This coming, going, meeting, then to part,
My love, is weary, weary of this art,
Weary now, I'm weary of this art.
You know not, love, the measure of my love,
Each moment drenched in memories above.
You know not, love, the measure of my love,
Each moment drenched in memories above.
The world's keen gaze, a barrier so tall,
Your name alone, resounding through it all.
These tales of longing, reasons never met,
Hearing such stories, my soul forgets,
My love, I'm weary, weary of this art,
Oh, weary now, I'm weary of this art.
To meet in weeks, a fevered heart's unrest,
To lose all peace, in waiting's bitter quest,
This coming, going, meeting, then to part,
My love, I'm weary, weary of this art,
Weary now, I'm weary of this art.
At night, no sleep, no solace can I find,
My heart, each moment, by your thought confined.
At night, no sleep, no solace can I find,
My heart, each moment, by your thought confined.
Each breeze a scent of you, a haunting grace,
You know not, love, the ache upon my face.
My restlessness, my darling, you ignore,
With sighs I breathe, the days don't reach the shore,
My love, is weary, weary of this art,
Weary now, I'm weary of this art.
To meet in weeks, a fevered heart's unrest,
To lose all peace, in waiting's bitter quest,
This coming, going, meeting, then to part,
My love, is weary, weary of this art,
Oh, weary now, I'm weary of this art,
Weary now, I'm weary of this art,
Yes, weary now, I'm weary of this art.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.