Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Zindagi Ki Tohamato Ke Naam Ho Gayi - ये जिंदगी किन तोहमतो के नाम हो गई
ye zindagi kin tohmato ke naam ho gayi
ye zindagi kin tohmato ke naam ho gayi
subah ko dhundne me mujhe sham ho gayi
subah ko dhundne me mujhe sham ho gayi
tumko mubarak din agar ginte ho aish ke
tumko mubarak din agar ginte ho aish ke
har sans apne dard ka paygam ho gayi
ye zindagi kin tohmato ke naam ho gayi
subah ko dhundne me mujhe sham ho gayi
subah ko dhundne me mujhe sham ho gayi
puri hui haasrat tumhari tum to khush hue
puri hui haasrat tumhari tum to khush hue
mujh arzu ko dekho jo nakam ho gayi
ye zindagi kin tohmato ke naam ho gayi
subah ko dhundne me mujhe sham ho gayi
subah ko dhundne me mujhe sham ho gayi
jo khas mere dil ko mila tha janab se
jo khas mere dil ko mila tha janab se
wo baat raaz ki thi magar aam ho gayi
ye zindagi kin tohmato ke naam ho gayi
subah ko dhundne me mujhe sham ho gayi
subah ko dhundne me mujhe sham ho gayi
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Zindagi Ki Tohamato Ke Naam Ho Gayi
This life, to which accusations are we bound?
This life, to which accusations are we bound?
In seeking dawn, my evenings have been found.
In seeking dawn, my evenings have been found.
You celebrate the days of gilded ease,
You celebrate the days of gilded ease,
Each breath a message of the heart’s disease.
This life, to which accusations are we bound?
In seeking dawn, my evenings have been found.
In seeking dawn, my evenings have been found.
Your desires, fulfilled, bring you delight,
Your desires, fulfilled, bring you delight,
While mine, unyielding, vanish from my sight.
This life, to which accusations are we bound?
In seeking dawn, my evenings have been found.
In seeking dawn, my evenings have been found.
That secret, cherished, held within my core,
That secret, cherished, held within my core,
The words I shared, revealed and known no more.
This life, to which accusations are we bound?
In seeking dawn, my evenings have been found.
In seeking dawn, my evenings have been found.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.