Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Sama Hai Pyar Ka - ये समा है ये प्यार का
ye sama sama hai ye pyaar ka kisi ke intazar ka
dil naa churale kahi mera mausam bahaar ka
ye sama sama hai ye pyaar ka kisi ke intazar ka
dil naa churaale kahi mera mausam bahaar kaa
basane lage aankho mein basane lage aankho mein
basane lage aankho mein basane lage aankho mein
kuch aise sapne basane lage aankho mein
kuch aise sapne koi bulaye jaise
naino se apne koi bulaye jaise
naino se apne ye sama sama hai ye pyaar ka
kisi ke intazar ka dil naa churaale kahi mera
mausam bahaar kaa
milke khyalo mein hi apne balam se
milke khyalo mein hi apne balam se
nind gawa li apni maine kasam se
maine kasam se ye sama sama hai ye pyaar ka
kisi ke intazar ka dil naa churaale kahi mera
mausam bahaar kaa
mauasam bahaar ka ye sama sama hai khumar ka
kisi ke intajar ka dil na churale kahi mera
mauasam bahaar ka ye sama sama hai khumar ka
kisi ke intajar ka ye sama sama hai ye pyaar ka
kisi ke intazar ka dil naa churaale kahi mera
mausam bahaar kaa
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Sama Hai Pyar Ka
This evening, this evening, is love's embrace,
Awaiting a soul, a longing space.
Lest my heart be stolen, seized by the spring,
This evening, this evening, on hopeful wing.
Dreams take root, in the eyes they reside,
Dreams unfurling, nowhere to hide.
As if a whisper, a silent call,
From eyes that beckon, embracing all.
This evening, this evening, a blissful haze,
Awaiting a soul, through the passing days.
Lest my heart be stolen, seized by the spring.
In dreams we meet, with my beloved so true,
In dreams we meet, our spirits renew.
Sleep I've abandoned, I swear it's so,
Sleep I've forsaken, as feelings grow.
This evening, this evening, a blissful haze,
Awaiting a soul, in a loving maze.
Lest my heart be stolen, seized by the spring.
This evening, this evening, a blissful haze,
Awaiting a soul, through the passing days.
Lest my heart be stolen, seized by the spring,
This evening, this evening, on hopeful wing.
This evening, this evening, a blissful haze,
Awaiting a soul, in a loving maze.
Lest my heart be stolen, seized by the spring.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.