Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ye Reshamee Julfe, Ye Sharabatee Aankhe - ये रेशमी ज़ुल्फ़ें, ये शरबती आँखें
ye reshmi julfe, ye sharbati aankhe
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
ye reshmi julfe, ye sharbati aankhe
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
jo ye aankhe sharam se, jhuk jayengi
jo ye aankhe sharam se, jhuk jayengi
sari baate yahi bas ruk jayengi
chup rahna ye afsana
koi inko na batlana ke
inhe dekh kar pee rahe hain sabhi
inhe dekh kar pee rahe hain sabhi
ye reshmi julfe, ye sharbati aankhe
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
julfe magrur itni, ho jayengi
julfe magrur itni, ho jayengi
dil ko tadpayegi, ji ko tarsayegi
ye kar dengi diwana
koi inko na batlana ke
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
ye reshmi julfe, ye sharbati aankhe
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
inhe dekh kar jee rahe hain sabhi
Poetic Translation - Lyrics of Ye Reshamee Julfe, Ye Sharabatee Aankhe
These silken tresses, these eyes like wine,
By their sight alone, we all survive.
By their sight alone, we all survive.
These silken tresses, these eyes like wine,
By their sight alone, we all survive.
By their sight alone, we all survive.
If those eyes should shyly, gently fall,
If those eyes should shyly, gently fall,
All our words will cease, and silence call.
Let the secret stay untold,
Never let it be known, that
By their sight alone, we all imbibe.
By their sight alone, we all imbibe.
These silken tresses, these eyes like wine,
By their sight alone, we all survive.
By their sight alone, we all survive.
Should the tresses turn so proud and vain,
Should the tresses turn so proud and vain,
Hearts will ache, and souls will feel the pain.
They will drive us to madness,
Never let it be known, that
By their sight alone, we all sustain.
By their sight alone, we all sustain.
These silken tresses, these eyes like wine,
By their sight alone, we all survive.
By their sight alone, we all survive.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.