Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Raaten Suhani - ये रातें सुहानी
ye raaten suhani ye rangeen sama
aa chal kar bana le kahi aasiya
ye raaten suhani ye rangeen sama
aa chal kar bana le kahi aasiya
khushi mangl kar sare sansaar se
sajaye aise chal ke hum pyar se
han bane pyar ki ik nai dastaa
kare rask hum par ye kyon na jaha
hain guzri yun hi kitni sadiya yaha
kare rask hum par ye kyon na jaha
hain guzri yun hi kitni sadiya yaha
mila kisko tumsa haseen mehrwaa
ye tu humse sare aam kar
uthe jo kadam apne is gaam par
ye tu humse sare aam kar
uthe jo kadam apne is gaam par
ruke na kabhi ye haseen ka aarwa
aa chal kar bana le kahi aasiya
ye raaten suhani ye rangeen sama
aa chal kar bana le kahi aasiya
khushi mangl kar sare sansaar se
sajaye aise chal ke hum pyar se
han bane pyar ki ik nai dastaa
ye raaten suhani ye rangeen sama
aa chal kar bana le kahi aasiya
ye raaten suhani ye rangeen sama
aa chal kar bana le kahi aasiya
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Raaten Suhani
These nights, a sweet embrace, a canvas bright,
Come, let us build a haven in the light.
These nights, a sweet embrace, a vibrant hue,
Come, let's build a dwelling, me and you.
We'll beg for joy from every world we see,
And decorate with love, eternally.
Yes, love's new epic, we shall make it true.
Why should the world not envy, standing near?
So many ages vanished, year by year.
Why should the world not envy, watching near?
So many ages vanished, filled with fear.
Who found a friend as lovely, kind, and clear?
Let this unfold, a secret we can share,
As our steps rise, in this beautiful air.
Let this unfold, a truth for all to know,
As our steps rise, and our spirits glow.
Let not this river of beauty ever despair.
Come, let us build a haven anywhere.
These nights, a sweet embrace, a canvas bright,
Come, let us build a haven in the light.
We'll beg for joy from every world we see,
And decorate with love, eternally.
Yes, love's new epic, we shall make it true.
These nights, a sweet embrace, a vibrant hue,
Come, let's build a dwelling, me and you.
These nights, a sweet embrace, a vibrant hue,
Come, let's build a dwelling, me and you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.