Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Phool Kaliya Bahar Khushbu - ये फूल कलियाँ बहार खुशबू
ye phul kaliyan bahaar khushboo
tere hi jalwon mein dhal gaye hai
chaman mein aaye kadam jo tere
chaman ke manjar badal gaye hain
ye phul kaliyan bahaar khushboo
tere hi jalwon mein dhal gaye hai
basant hain muskurahato mein
ghataye sawan ki teri zulfe
basant hain muskurahato mein
ghataye sawan ki teri zulfe
har ek mausam pe tera kabu
hassi phijaon mein tera jadu
chaman mein aaye kadam jo tere
chaman ke manjar badal gaye hain
ye phul kaliyan bahaar khushboo
kali ko tha intzaar tera
wo kali khil uthi pa ke pyar tera
kali ko tha intzaar tera
wo kali khil uthi pa ke pyar tera
bahaar banke jo aa gaya tu
bahaye shabnam khushi ke aansu
chaman mein aaye kadam jo tere
chaman ke manjar badal gaye hain
ye phul kaliyan bahaar khushboo
gulon ne teri hasi chura li
hain tujhpe kurbaan dali dali
gulon ne teri hasi chura li
hain tujhpe kurbaan dali dali
kamal mein tu hain gulab mein tu
teri hi rangeeli hain harsu
chaman mein aaye kadam jo tere
chaman ke manjar badal gaye hain
ye phul kaliyan bahaar khushboo
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Phool Kaliya Bahar Khushbu
These blooms, these buds, the spring's sweet scent,
All melt within your radiant descent.
Your footsteps fall, a garden's shift,
The very landscape, a loving gift.
These blooms, these buds, the spring's sweet scent,
All melt within your radiant descent.
Springtime lives within your smile,
Your tresses, summer's pouring while.
Springtime lives within your smile,
Your tresses, summer's pouring while.
Each season bends beneath your sway,
Your magic weaves in light of day.
Your footsteps fall, a garden's shift,
The very landscape, a loving gift.
These blooms, these buds, the spring's sweet scent.
The bud awaited, yearning deep,
Then bloomed, in love’s embrace asleep.
The bud awaited, yearning deep,
Then bloomed, in love’s embrace asleep.
You came as spring, a vibrant hue,
And dew of joy, our eyes imbue.
Your footsteps fall, a garden's shift,
The very landscape, a loving gift.
These blooms, these buds, the spring's sweet scent.
The roses stole your laughter's grace,
Each branch now bows to your embrace.
The roses stole your laughter's grace,
Each branch now bows to your embrace.
In lotus you, in rose you bloom,
Your colors paint each fragrant room.
Your footsteps fall, a garden's shift,
The very landscape, a loving gift.
These blooms, these buds, the spring's sweet scent.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.