Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Nasheeli Hawa Chhaa Raha Hai Nasha - ये नशीली हवा छा रहा है नशा
ye nashili hawa chha raha hai nasha
ye nashili hawa chha raha hai nasha
teri rahe meri bahe dekhe hai aaja
ye rangili fiza aa raha hai maza
ye rangili fiza aa raha hai maza
teri rahe meri bahe dekhe hai aaja
ye nashili hawa
tum hasi vadiyo me
milte milte mil gayi hai zindagi ki khushi
tum hasi vadiyo me
milte milte mil gayi hai zindagi ki khushi
pyar ke is jaha me dekhte dekhte beet jaye
sang tere zindagi
ye nashili hawa chha raha hai nasha
teri rahe meri bahe dekhe hai aaja
ye nashili hawa
har taraf mastiya hai halka halka suhani
har taraf mastiya hai halka halka suhani chal
dur mil rahe hai
chupake chupake parvato par rang bhare baadal
ye rangili fiza aa raha hai maza
teri rahe meri bahe dekhe hai aaja
ye nashili hawa chha raha hai nasha
teri rahe meri bahe dekhe hai aaja
ye rangili fiza ye nashili hawa
ye rangili fiza ye nashili hawa
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Nasheeli Hawa Chhaa Raha Hai Nasha
A drunken breeze, a haze descends,
A drunken breeze, a haze descends,
Your paths and arms, a longing lends.
A painted world, where pleasure starts,
A painted world, where pleasure starts,
Your paths and arms, embracing hearts.
A drunken breeze.
In valleys fair, where dreams reside,
Meeting you, where life does confide,
In valleys fair, where dreams reside,
Meeting you, where life does confide,
Within this world, where love is sown,
Watching, watching, life is grown,
With you alone.
A drunken breeze, a haze descends,
Your paths and arms, a longing lends.
A drunken breeze.
On every side, a joyful gleam,
A gentle touch, a waking dream,
On every side, a joyful gleam,
A gentle touch, a waking dream,
Where silent peaks begin to meet,
Clouds of color softly greet,
A painted world, where pleasure starts,
Your paths and arms, embracing hearts.
A drunken breeze, a haze descends,
Your paths and arms, a longing lends.
A painted world, a drunken breeze.
A painted world, a drunken breeze.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.