Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Mai Kaha Aake Fas Gaya - ये मैं कहां आके फंस गया
ye mai kaha aake fas gaya, na josh hai nahi shor hai
ye mai kaha aake fas gaya, na josh hai nahi shor hai
do hi ghadi mai ghabra gaya, yaha jindagi badi bor hai
aaye najar na koi rashta, kinse pada hai mera wasta
samjh me kuch bhi aaye na, mai kya karu bhala
ye mai kaha aake fas gaya, na josh hai nahi shor hai
koi jane na yaro ke bina, khoya khoya sa mai rahu
yad aa rahe bite din mujhe, kaise ye ghutan mai sahu
dekho to gaur se acha sa jail hai, tum sare rahte jaha
na koi khwab hai na koi rang hai, na koi hai dasta
nind se jago sath mere bhago, mushkil hai jina yaha
puhco jara hai kaisi jindagi, jaise jio hai waisi jindagi
jaha hai gum wahi hai khushi soch to jara
ye mai kaha aake fas gaya, na josh hai nahi shor hai
nafarte yaha rukti hi nahi, is dunia me pyar hai
begana to yaha koi bhi nahi, aisa ye pariwar hai
dharti ki god me apna ye swarg hai, haske yaha rahte hai hum
hai unche hosle ummide bhi hai jawa, hamko na koi gum
nada hai bacha hai akal ka tu kacha hai
tujhko nahi kuch bhi pata hai
budhe pedd ho kuch na paoge, jhukoge na jo tum to tut jaoge
na jidd karo re manlo tum kahna ye mera
aati jati hai mushkile badi, har hum kabhi mante nahi
jan jaoge man jaoge, tum abhi hame jante nahi
ye batayene beta kal tujhe, budhe ped hi denge phal tujhe
bujurgo ki jo na sune wo roye bad me
ye mai kaha aake fas gaya, na josh hai nahi shor hai
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Mai Kaha Aake Fas Gaya
Where have I stumbled, lost and bare,
No fire, no clamor in the air.
In mere moments, fear takes hold,
Life’s a bore, a story told.
No path appears, no friendly face,
Whose presence binds me to this place?
Nothing makes sense, I feel so lost,
What should I do, whatever the cost?
Where have I stumbled, lost and bare,
No fire, no clamor in the air.
Without friends, I drift and roam,
Lost and lonely, far from home.
Days gone by, a painful sting,
How can I bear this suffocating thing?
Look closely now, a gilded cage,
Where all of you must turn the page.
No dreams remain, no vibrant hue,
No epic tales, for me and you.
Wake from slumber, run with me,
Living here is misery.
Ask yourself, what is this life?
You live it, shaped by inner strife.
Where sorrow dwells, there joy resides,
Ponder that, deep inside.
Where have I stumbled, lost and bare,
No fire, no clamor in the air.
Hatred thrives, it knows no end,
In this world, love must transcend.
No stranger here, we're all the same,
A family forged in life's hard game.
Earth's embrace, our heaven true,
We laugh and live, me and you.
Courage high, with hope in bloom,
No sorrow here will seal our doom.
Childish fool, your wisdom slight,
You see no truth, you lack the light.
Old tree, you'll gain no prize,
Bend or break beneath the skies.
Don't be stubborn, heed my plea,
Listen now, and follow me.
Battles come, both fierce and bold,
Surrender, never, we are told.
You'll understand, you'll come to see,
You do not know the strength in me.
Tomorrow, son, we'll make it clear,
The old tree gives the fruit, my dear.
Those who scorn the elders' grace,
Will weep alone in this desolate space.
Where have I stumbled, lost and bare,
No fire, no clamor in the air.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.