Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Yeh Kya Mujhko Hua - ये क्या मुझको हुआ
ye kya mujhko hone laga
dil diwana khone laga
ye kya mujhko hone laga
dil diwana khone laga
hai ye khumari kaisi
koi mujhko bataye
hai ye khumari kaisi
koi mujhko bataye
ye kya mujhko hona laga
dil diwana khone laga
ye kya mujhko hone laga
dil diwana khone laga
hai bekarari kaisi
koi mujhko bataye
hai bekarari kaisi
koi mujhko bataye
naye naye gul khilaye
teri ada mujhko bhaye
naye naye gul khilaye
teri ada mujhko bhaye
koi sada khiche jaye
mujhe kaha chain aaye
mai itna betaab nahi tha
in palko me khwaab nahi tha
hai bekarari kaisi
koi mujhko bataye
hai ye khumari kaisi
koi mujhko bataye
lage mujhe duniya jhuthi
tune meri ninde luti
lage mujhe duniya jhuthi
tune meri ninde luti
jhuki jhuki teri aankhe
ruki ruki meri saanse
dard na samjhe haal na jane
dhadkan koi baat na mane
hai ye khumari kaisi
koi mujhko bataye
hai bekarari kaisi
koi mujhko bataye
ye kya mujhko hone laga
dil diwana khone laga
ye kya mujhko hone laga
dil diwana khone laga
hai ye khumari kaisi
koi mujhko bataye
o hai bekarari kaisi
koi mujhko bataye
Poetic Translation - Lyrics of Yeh Kya Mujhko Hua
What stirs within, a nascent fire,
My heart, a fool, begins to tire.
What stirs within, this unknown plea,
My heart, a fool, yearns to be free.
What intoxication holds me now?
Will someone tell, and teach me how?
What intoxication holds me now?
Will someone tell, and teach me how?
What stirs within, a nascent fire,
My heart, a fool, begins to tire.
What stirs within, this unknown plea,
My heart, a fool, yearns to be free.
This unrest, a hidden art,
Will someone tell, and mend my heart?
This unrest, a hidden art,
Will someone tell, and mend my heart?
New blossoms bloom, a vibrant hue,
Your grace, my soul, it sees anew.
New blossoms bloom, a vibrant hue,
Your grace, my soul, it sees anew.
A whisper calls, I'm drawn in deep,
My restless spirit cannot sleep.
I knew not fever, I knew no pain,
No dreams did dance within my brain.
This unrest, a hidden art,
Will someone tell, and mend my heart?
What intoxication holds me now?
Will someone tell, and teach me how?
The world now seems a painted lie,
You stole the peace from my weary eye.
The world now seems a painted lie,
You stole the peace from my weary eye.
Your lowered gaze, a silent grace,
My breath, it halts within this space.
You feel no pain, you do not see,
My heart's wild song, it breaks free.
What intoxication holds me now?
Will someone tell, and teach me how?
This unrest, a hidden art,
Will someone tell, and mend my heart?
What stirs within, a nascent fire,
My heart, a fool, begins to tire.
What stirs within, this unknown plea,
My heart, a fool, yearns to be free.
What intoxication holds me now?
Will someone tell, and teach me how?
Oh, this unrest, a hidden art,
Will someone tell, and mend my heart?
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Yeh Kya Mujhko Hua"
Himanshu Joshi on Sunday, November 13, 2011 Thanks for reminding me of this song. The song is a beautiful one..
Too good.. There was a time when I used to listen to it in a loop.
However, I like Koi Bhi Na Jaane more :)
haa nif on Monday, February 10, 2014 oh you are nice ...